Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmos 85

Al director musical. Salmo de los hijos de Coré.

1Señor, tú has sido bondadoso con esta tierra tuya
    al restaurar[a] a Jacob;
perdonaste la iniquidad de tu pueblo
    y cubriste todos sus pecados; Selah
depusiste por completo tu enojo,
    y contuviste el ardor de tu ira.

Restáuranos una vez más, Dios y Salvador nuestro;
    pon fin a tu disgusto con nosotros.
¿Vas a estar enojado con nosotros para siempre?
    ¿Vas a seguir eternamente airado?
¿No volverás a darnos nueva vida,
    para que tu pueblo se alegre en ti?
Muéstranos, Señor, tu amor inagotable,
    y concédenos tu salvación.

Voy a escuchar lo que Dios el Señor dice:
    él promete paz a su pueblo y a sus fieles,
    siempre y cuando no se vuelvan a la necedad.[b]
Muy cercano está para salvar a los que le temen,
    para establecer su gloria en nuestra tierra.

10 El amor y la verdad se encontrarán;
    se besarán la paz y la justicia.
11 De la tierra brotará la verdad,
    y desde el cielo se asomará la justicia.
12 El Señor mismo nos dará bienestar,
    y nuestra tierra rendirá su fruto.
13 La justicia será su heraldo
    y le preparará el camino.

Notas al pie

  1. 85:1 al restaurar. Alt. al hacer volver de la cautividad.
  2. 85:8 siempre y cuando … necedad. Lit. y a los que se vuelven de su necedad.

New Serbian Translation

Псалми 85

Хоровођи. Потомака Корејевих. Псалам.

1Ти си, Господе, благонаклон земљи својој;
    Јакову си срећу повратио;
свом народу кривицу опростио,
    све њихове грехе си покрио. Села
Сву си срџбу своју утихнуо
    и згаснуо јару свога гнева.

Обнови нас, Боже нашега спасења
    и не буди на нас више гневан.
Хоћеш ли довека да се гневиш на нас,
    срџбу своју да пренесеш
    с нараштаја на нараштај?
Нећеш ли нам опет доћи и оживети нас,
    па да ти се радује твој народ?
Милост своју покажи нам, о, Господе!
    Своје нам спасење ти подари!

Послушаћу шта год да ми Господ Бог објави.
    Јер, он најављује мир народу своме,
својим вернима;
    ал’ на лудост нек се не враћају.
Заиста је његово спасење близу богобојазнима,
    кад ће слава нашу земљу да настани.

10 Срећу се милост и истина,
    правда и мир љубе се!
11 Из земље истина буја,
    а правда с небеса доле гледа.
12 Још ће Господ добра дати,
    нашој земљи даће њеног рода.
13 Правда пред њим иде
    и стазу спрема по корацима његовим.