Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmos 84

Al director musical. Sígase la tonada de «La canción del lagar». Salmo de los hijos de Coré.

1¡Cuán hermosas son tus moradas,
    Señor Todopoderoso!
Anhelo con el alma los atrios del Señor;
    casi agonizo por estar en ellos.
Con el corazón, con todo el cuerpo,
    canto alegre al Dios de la vida.

Señor Todopoderoso, rey mío y Dios mío,
    aun el gorrión halla casa cerca de tus altares;
también la golondrina hace allí su nido,
    para poner sus polluelos.

Dichoso el que habita en tu templo,
    pues siempre te está alabando. Selah
Dichoso el que tiene en ti su fortaleza,
    que solo piensa en recorrer tus sendas.
Cuando pasa por el valle de las Lágrimas
    lo convierte en región de manantiales;
también las lluvias tempranas
    cubren de bendiciones el valle.
Según avanzan los peregrinos, cobran más fuerzas,
    y en Sión se presentan ante el Dios de dioses.

Oye mi oración, Señor Dios Todopoderoso;
    escúchame, Dios de Jacob. Selah
Oh Dios, escudo nuestro,
    pon sobre tu ungido tus ojos bondadosos.

10 Vale más pasar un día en tus atrios
    que mil fuera de ellos;
prefiero cuidar la entrada de la casa de mi Dios
    que habitar entre los impíos.

11 El Señor es sol y escudo;
    Dios nos concede honor y gloria.
El Señor brinda generosamente su bondad
    a los que se conducen sin tacha.

12 Señor Todopoderoso,
    ¡dichosos los que en ti confían!

Bibelen på hverdagsdansk

Salme 84

I Guds hus

1Til korlederen: Brug et strengeinstrument.[a] En sang af en af Koras efterkommere.

Hvor herlig er din bolig,
    Almægtige Gud!
Min sjæl længes efter at være i dit tempel,
    alt i mig glæder sig over den levende Gud.
Spurvene bygger rede tæt ved dit alter,
    svalerne slår sig ned dér og får unger.
De ønsker at være i din nærhed, Herre,
    min almægtige konge og Gud.
Velsignede er de, der bor i dit hus,
    for de kan altid synge lovsange til dig!
Velsignede er de, der søger styrke hos dig,
    som af hjertet ønsker at komme til dit bjerg.
Skal de end vandre gennem tårernes dal,
    forfrisker du dem med dit kildevand,
        de mættes af regnens velsignelser.
Deres styrke forøges og vokser,
    de træder frem for Gud på Zions høj.
Hør mig, Herre, almægtige Gud,
    lyt til min bøn, du Israels Gud.
10 Se i nåde til din udvalgte konge,
    hjælp ham, som beskytter dit folk.
11 Én dag i din helligdom er bedre
    end tusinde dage andre steder.
Hellere være dørvogter i Guds hus
    end have overflod i de gudløses telte.
12 For Herren er vores sol og skjold,
    han giver nåde og herlighed.
De, der er ærlige og oprigtige,
    nægter han intet godt.
13 Almægtige Herre,
    velsignede er alle, der stoler på dig.

Notas al pie

  1. 84,1 Der bruges et ukendt hebraisk ord: Gittit.