Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmos 81

Al director musical. Sígase la tonada de «La canción del lagar». Salmo de Asaf.

1Cantad alegres a Dios, nuestra fortaleza;
    ¡aclamad con regocijo al Dios de Jacob!
¡Entonad salmos!
    ¡Tocad ya la pandereta,
    la lira y el arpa melodiosa!

Tocad el cuerno de carnero en la luna nueva,
    y en la luna llena, día de nuestra fiesta.
Este es un decreto para Israel,
    una ordenanza del Dios de Jacob.
Lo estableció como un pacto con José
    cuando salió de la tierra de Egipto.

Escucho un idioma que no entiendo:
«Te he quitado la carga de los hombros;
    tus manos se han librado del pesado cesto.
En tu angustia me llamaste, y te libré;
    oculto en el nubarrón te respondí;
    en las aguas de Meribá te puse a prueba. Selah

»Escucha, pueblo mío, mis advertencias;
    ¡ay, Israel, si tan solo me escucharas!
No tendrás ningún dios extranjero,
    ni te inclinarás ante ningún dios extraño.
10 Yo soy el Señor tu Dios,
    que te sacó de la tierra de Egipto.
    Abre bien la boca, y te la llenaré.

11 »Pero mi pueblo no me escuchó;
    Israel no quiso hacerme caso.
12 Por eso los abandoné a su obstinada voluntad,
    para que actuaran como mejor les pareciera.

13 »Si mi pueblo tan solo me escuchara,
    si Israel quisiera andar por mis caminos,
14 ¡cuán pronto sometería yo a sus enemigos,
    y volvería mi mano contra sus adversarios!
15 Los que aborrecen al Señor se rendirían ante él,
    pero serían eternamente castigados.
16 Y a ti te alimentaría con lo mejor del trigo;
    con miel de la peña te saciaría».

New Serbian Translation

Псалми 81

Хоровођи. Радосница. Асафова.

1Радујте се Богу, снази нашој!
    Кличите Богу Јаковљевом!
Песму запевајте, даире дајте,
    лиру и харфу умилну.

О младини у рог задувајте,
    у дан празника нашег када је пун месец.
Јер такав је пропис Израиљу
    и заповест Јаковљевог Бога.
Он је Јосифу дао то сведочанство
    када је кренуо против египатске земље.

Слушао сам језик незнан што казује:

„С плећа сам му уклонио терет
    и из руку узео кошару.
Вапио си у невољи и ја сам те избавио,
    одазвао сам ти се из грома и мрака;
    искушао на водама Мериве. Села
Послушај ме, мој народе, ја те опомињем!
    О, Израиљу, када би ме послушао;
међу вама не би било другог бога
    и не би се ти клањао богу туђинскоме.
10 Ја сам Господ, Бог твој,
    који сам те извео из земље египатске.
Отвори широм уста своја
    и ја ћу да их напуним!

11 Али мој народ није послушао глас мој,
    Израиљ ми се покорио није.
12 И ја сам их препустио самовољи њиховога срца,
    живели су како су желели.

13 О, кад би ме послушао народ мој
    и путеве моје Израиљ следио!
14 Ја бих брзо савладао њихове душмане,
    на њихове злотворе бих руку своју подигао.
15 Пузали би пред њим они што Господа мрзе
    и такво би стање за њих трајало довека.
16 А ја бих да их храним најбољом пшеницом,
    из камена ситићу их медом.“