Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmos 80

Al director musical. Sígase la tonada de «Los lirios del pacto». Salmo de Asaf.

1Pastor de Israel,
    tú que guías a José como a un rebaño,
    tú que reinas entre los querubines, ¡escúchanos!
¡Resplandece delante de Efraín, Benjamín y Manasés!
    ¡Muestra tu poder, y ven a salvarnos!

Restáuranos, oh Dios;
    haz resplandecer tu rostro sobre nosotros,
    y sálvanos.

¿Hasta cuándo, Señor Dios Todopoderoso,
    arderá tu ira contra las oraciones de tu pueblo?
Por comida, le has dado pan de lágrimas;
    por bebida, lágrimas en abundancia.
Nos has hecho motivo de contienda
    para nuestros vecinos;
nuestros enemigos se burlan de nosotros.

Restáuranos, oh Dios Todopoderoso;
    haz resplandecer tu rostro sobre nosotros,
    y sálvanos.

De Egipto trajiste una vid;
    expulsaste a los pueblos paganos, y la plantaste.
Le limpiaste el terreno,
    y ella echó raíces y llenó la tierra.
10 Su sombra se extendía hasta las montañas,
    su follaje cubría los más altos cedros.
11 Sus ramas se extendieron hasta el Mediterráneo
    y sus renuevos hasta el Éufrates.

12 ¿Por qué has derribado sus muros?
    ¡Todos los que pasan le arrancan uvas!
13 Los jabalíes del bosque la destruyen,
    los animales salvajes la devoran.
14 ¡Vuélvete a nosotros, oh Dios Todopoderoso!
    ¡Asómate a vernos desde el cielo
    y brinda tus cuidados a esta vid!
15 ¡Es la raíz que plantaste con tu diestra!
    ¡Es el vástago que has criado para ti!

16 Tu vid está derribada, quemada por el fuego;
    a tu reprensión perece tu pueblo.[a]
17 Bríndale tu apoyo al hombre de tu diestra,
    al ser humano[b] que para ti has criado.
18 Nosotros no nos apartaremos de ti;
    reavívanos, e invocaremos tu nombre.

19 Restáuranos, Señor Dios Todopoderoso;
    haz resplandecer tu rostro sobre nosotros,
    y sálvanos.

Notas al pie

  1. 80:16 Tu vid … tu pueblo (lectura probable); Haz que perezcan, a tu reprensión, / los que la queman y destruyen (TM).
  2. 80:17 ser humano. Lit. hijo de hombre.

New Serbian Translation

Псалми 80

Хоровођи. Према „Љиљанима“. Сведочења. Псалам Асафов.

1О, Пастиру Израиља, чуј нас!
    Ти што Јосифа си водио ко стадо!
    Заблистај ти, што седиш над херувимима!
Устани у сили својој пред Јефремом, Венијамином и Манасијом.
    Дођи и избави нас.

Обнови нас, о, Боже!
    Озари лице своје
    да бисмо се избавили.

О, Господе, Боже над војскама,
    до када ћеш срдит бити,
    а твој ти се народ моли?
Сузним хлебом ти их храниш,
    сузама из чанка појиш.
Од нас си направио раздор међу комшијама нашим,
    међу собом шегаче се душмани са нама.

О, Боже над војскама, поврати нас!
    Озари лице своје
    да бисмо се избавили.

Чокот си из Египта искоренио
    и народе отерао да би га усадио.
Пред њиме си раскрчио и он се укоренио,
    свуд по земљи пружио је жиле.
10 Хлад је његов брда засенио,
    а лозама Божије кедрове.
11 До мора су се гранале његове лозе,
    изданци његови све до Еуфрата.

12 Зашто си му срушио ограде
    да га бере свако ко пролази путем?
13 Ровари га дивљи вепар,
    глође га све што се по пољу миче.
14 Боже над војскама, молимо те, врати се!
    Са небеса погледај и види,
побрини се за чокот овај;
15     за корен што си га десницом својом усадио
    и младице што си себи ојачао.

16 Ето, сажежен је ватром и посечен,
    они гину од прекорног лица твога.
17 Нека рука твоја буде над човеком деснице твоје,
    над потомком људи којега си себи ојачао.
18 Тада се од тебе више одвратити нећемо.
    Ти нас оживи, ми име твоје призивамо!

19 Обнови нас Господе, Боже над војскама!
    Озари лице своје
    да бисмо се избавили.