Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmos 7

Sigaiónde David, que elevó al Señor acerca de Cus el benjaminita.

1¡Sálvame, Señor mi Dios, porque en ti busco refugio!
    ¡Líbrame de todos mis perseguidores!
De lo contrario, me devorarán como leones;
    me despedazarán, y no habrá quien me libre.

Señor mi Dios, ¿qué es lo que he hecho?
    ¿qué mal he cometido?
Si he hecho daño a mi amigo,
    si he despojado sin razón al que me oprime,
entonces que mi enemigo me persiga y me alcance;
    que me haga morder el polvo
    y arrastre mi honra por los suelos. Selah

¡Levántate, Señor, en tu ira;
    enfréntate al furor de mis enemigos!
¡Despierta, oh Dios, e imparte justicia!
Que en torno a ti se reúnan los pueblos;
    reina[a] sobre ellos desde lo alto.
¡El Señor juzgará a los pueblos!

Júzgame, Señor, conforme a mi justicia;
    págame conforme a mi inocencia.
Dios justo, que examinas mente y corazón,
    acaba con la maldad de los malvados
    y mantén firme al que es justo.

10 Mi escudo está en Dios,
    que salva a los de corazón recto.
11 Dios es un juez justo,
    un Dios que en todo tiempo manifiesta su enojo.
12 Si el malvado no se arrepiente,
    Dios afilará la espada y tensará el arco;
13 ya ha preparado sus mortíferas armas;
    ya tiene listas sus llameantes flechas.

14 Mirad al preñado de maldad:
    concibió iniquidad y parirá mentira.
15 Cavó una fosa y la ahondó,
    y en esa misma fosa caerá.
16 Su iniquidad se volverá contra él;
    su violencia recaerá sobre su cabeza.

17 ¡Alabaré al Señor por su justicia!
    ¡Al nombre del Señor altísimo cantaré salmos!

Notas al pie

  1. 7:7 reina (lectura probable); vuélvete (TM).

New Serbian Translation

Псалми 7

Тужбалица Давидова, коју је испевао Господу због речи Хуша, Венијаминовца.

1Господе, Боже мој,
    у теби је моје уточиште,
спаси ме, избави,
    од свих који ме гоне,
да ми душу као лав не раздеру,
    растргну ме, а спаса ни од кога.

Господе, Боже мој, ако сам ово учинио,
    ако сам руке своје неправдом окаљао,
ако сам пријатељу злом узвратио,
    а противника без разлога пљачкао,
нека ме непријатељ гони и сустигне,
    нека живот мој на земљу згази,
    а славу моју у прашину баци. Села

У свом гневу устани, Господе,
    дигни се на бес мојих душмана,
пробуди се, у помоћ ми дођи,
    јер ти си свој суд заказао.
Нека се збор народа скупи око тебе,
    па над њима владај са висина.
Господ суди народима,
    суди ми, Господе, по праведности
        и непорочности мојој.
Бог је праведан,
    он испитује и срца и нутрину;
нека дође крај злу опаких,
    а праведнога ти учврсти.
10 Бог је мој штит,
    он спасава исправног у срцу.
11 Бог је праведни судија,
    сваког дана Бог гнев свој излива.
12 А за оног ко се не покаје,
    он ће свој мач наоштрити,
    и лук свој запети, уперити;
13 таквом спрема оружје смртно,
    стреле своје прави запаљиве.

14 Ето, опаки је злом бременит,
    зачиње невољу, а рађа превару.
15 Копа јаму, издуби је,
    и пада у јаму коју је начинио.
16 Невоља његова нека му се на главу врати,
    насиље његово нека му на теме падне.

17 Хвалићу Господа ради његове праведности,
    славићу песмом име Господа Свевишњег!