Salmo 81
Al director musical. Sígase la tonada de «La canción del lagar». Salmo de Asaf.
1Cantad alegres a Dios, nuestra fortaleza;
¡aclamad con regocijo al Dios de Jacob!
2¡Entonad salmos!
¡Tocad ya la pandereta,
la lira y el arpa melodiosa!
3Tocad el cuerno de carnero en la luna nueva,
y en la luna llena, día de nuestra fiesta.
4Este es un decreto para Israel,
una ordenanza del Dios de Jacob.
5Lo estableció como un pacto con José
cuando salió de la tierra de Egipto.
Escucho un idioma que no entiendo:
6«Te he quitado la carga de los hombros;
tus manos se han librado del pesado cesto.
7En tu angustia me llamaste, y te libré;
oculto en el nubarrón te respondí;
en las aguas de Meribá te puse a prueba. Selah
8»Escucha, pueblo mío, mis advertencias;
¡ay, Israel, si tan solo me escucharas!
9No tendrás ningún dios extranjero,
ni te inclinarás ante ningún dios extraño.
10Yo soy el Señor tu Dios,
que te sacó de la tierra de Egipto.
Abre bien la boca, y te la llenaré.
11»Pero mi pueblo no me escuchó;
Israel no quiso hacerme caso.
12Por eso los abandoné a su obstinada voluntad,
para que actuaran como mejor les pareciera.
13»Si mi pueblo tan solo me escuchara,
si Israel quisiera andar por mis caminos,
14¡cuán pronto sometería yo a sus enemigos,
y volvería mi mano contra sus adversarios!
15Los que aborrecen al Señor se rendirían ante él,
pero serían eternamente castigados.
16Y a ti te alimentaría con lo mejor del trigo;
con miel de la peña te saciaría».
Psalm 81
En högtidssång
1För körledaren, enligt gittit. Av Asaf.
2Jubla högt inför Gud, vår styrka!
Höj glädjerop till Jakobs Gud!
3Stäm upp musik och slå på trummor,
spela på ljuvliga lyror och harpor!
4Stöt i horn vid nymånadsfester
och vid fullmåne på vår högtidsdag.
5För det är en föreskrift för Israel,
en bestämmelse av Jakobs Gud.
6Han bestämde det till en förordning åt Josef
när han drog ut ur Egyptens land.
Jag hörde ett språk som jag inte förstod.81:6 Vad som åsyftas är inte känt.
7”Jag lyfte bördan från hans axlar,
och hans händer befriades från korgen.
8Du ropade i din nöd,
och jag räddade dig.
Jag svarade från åskmolnet,
och jag prövade dig vid Merivas vatten. Séla
9Hör mitt folk, jag vill varna dig!
Israel, om du bara ville lyssna!
10Hos dig får inte finnas någon främmande gud,
och du får inte tillbe någon utländsk gud.
11Jag är Herren, din Gud,
som förde dig ut ur Egypten.
Öppna din mun, och jag kommer att fylla den.
12Men mitt folk lyssnade inte på mig.
Israel vill inte ha med mig att göra.
13Därför lät jag dem gå sina egna hårdhjärtade vägar
och leva som de själva ville.
14Om mitt folk ändå ville lyssna på mig,
ack, om Israel ville följa min väg!
15Då skulle jag snabbt besegra deras fiender
och ingripa mot deras ovänner.
16De som hatar Herren skulle tvingas krypa inför honom
och deras straff vara för evigt.81:16 I stället för straff står det i grundtexten ordagrant tid. Hur tid och för evigt i detta sammanhang bör förstås är osäkert; här utgår tolkningen ifrån att den senare delen av versen är parallell till den första. En möjlig tolkning är att det syftar på fiendens underkastelse, Hes 22:3.
17Men mitt folk skulle jag låta äta det finaste vete
och mätta dem med honung ur klippan.”