Salmo 81 – CST & CARST

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 81:1-16

Salmo 81

Al director musical. Sígase la tonada de «La canción del lagar». Salmo de Asaf.

1Cantad alegres a Dios, nuestra fortaleza;

¡aclamad con regocijo al Dios de Jacob!

2¡Entonad salmos!

¡Tocad ya la pandereta,

la lira y el arpa melodiosa!

3Tocad el cuerno de carnero en la luna nueva,

y en la luna llena, día de nuestra fiesta.

4Este es un decreto para Israel,

una ordenanza del Dios de Jacob.

5Lo estableció como un pacto con José

cuando salió de la tierra de Egipto.

Escucho un idioma que no entiendo:

6«Te he quitado la carga de los hombros;

tus manos se han librado del pesado cesto.

7En tu angustia me llamaste, y te libré;

oculto en el nubarrón te respondí;

en las aguas de Meribá te puse a prueba. Selah

8»Escucha, pueblo mío, mis advertencias;

¡ay, Israel, si tan solo me escucharas!

9No tendrás ningún dios extranjero,

ni te inclinarás ante ningún dios extraño.

10Yo soy el Señor tu Dios,

que te sacó de la tierra de Egipto.

Abre bien la boca, y te la llenaré.

11»Pero mi pueblo no me escuchó;

Israel no quiso hacerme caso.

12Por eso los abandoné a su obstinada voluntad,

para que actuaran como mejor les pareciera.

13»Si mi pueblo tan solo me escuchara,

si Israel quisiera andar por mis caminos,

14¡cuán pronto sometería yo a sus enemigos,

y volvería mi mano contra sus adversarios!

15Los que aborrecen al Señor se rendirían ante él,

pero serían eternamente castigados.

16Y a ti te alimentaría con lo mejor del trigo;

con miel de la peña te saciaría».

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Забур 81:1-8

Песнь 81

Песнь Ософа.

1Всевышний возглавляет великое собрание,

среди богов81:1 Боги – слово, стоящее здесь на языке оригинала, имеет более широкое значение и в данном случае обозначает не божественных существ, а либо судей, поставленных Всевышним решать земные дела, либо ангелов, либо народ Исроила во время получения им Закона (ср. Ин. 10:34). произносит суд:

2«Как долго ещё вы будете судить несправедливо

и оказывать предпочтение нечестивым? Пауза

3Защищайте дело слабого и сироты,

угнетённому и бедному явите справедливость.

4Избавляйте слабого и нищего,

спасайте их от нечестивых.

5Ваше знание – ничто, вы ничего не понимаете.

Вы ходите во тьме.

Содрогаются все основания земли.

6Я сказал: „Вы – боги,

все вы – дети Высочайшего“.

7Но вы умрёте, как все люди,

и вы падёте, как любой из властителей».

8Восстань, Всевышний, и суди землю,

потому что Тебе принадлежат все народы!