Salmo 8 – CST & KSS

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 8:1-9

Salmo 8

Al director musical. Sígase la tonada de «La canción del lagar».8:0 8 Tít. Sígase … lagar. Lit. Según la gittith. Salmo de David.

1Oh Señor, Soberano nuestro,

¡qué imponente es tu nombre en toda la tierra!

¡Has puesto tu gloria sobre los cielos!

2A causa de tus adversarios

has hecho que brote la alabanza8:2 has hecho que brote la alabanza. Lit. fundaste la fortaleza.

de labios de los chiquillos y de los niños de pecho,

para silenciar al enemigo y al rebelde.

3Cuando contemplo tus cielos,

obra de tus dedos,

la luna y las estrellas que allí fijaste,

4me pregunto:

«¿Qué es el hombre, para que pienses en él?

¿Qué es el ser humano,8:4 ser humano. Lit. hijo de hombre. para que lo tengas en cuenta?»

5Pues lo hiciste poco menos que Dios,8:5 Dios. Alt. los ángeles o los seres celestiales.

y lo coronaste de gloria y de honra;

6lo entronizaste sobre la obra de tus manos,

¡todo lo sometiste a su dominio!

7Todas las ovejas, todos los bueyes,

todos los animales del campo,

8las aves del cielo, los peces del mar,

y todo lo que surca los senderos del mar.

9Oh Señor, Soberano nuestro,

¡qué imponente es tu nombre en toda la tierra!

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 8:1-9

زەبووری 8

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، لەسەر ئاوازی گتیت8‏:0 دەستەواژەیەکی بواری مۆسیقایە.‏.

زەبوورێکی داود.

1ئەی یەزدانی پەروەردگارمان،

ناوت لە سەراپای زەویدا چەند شکۆدارە!

تۆ شکۆمەندی خۆتت خستووەتە سەرووی ئاسمان.

2بە ستایشی منداڵان و شیرەخۆران

هێزت بۆ خۆت دامەزراندووە لە دژی ناحەزەکانت،

هەتا دوژمنە تۆڵەسێنەرەکانی پێ دەمکوت بکەیتەوە.

3کاتێک تەماشای ئاسمانت دەکەم،

کە پەنجەکانی تۆ دروستی کردووە،

مانگ و ئەستێرەکان، کە تۆ لەوێ داتناون،

4مرۆڤ چییە تاکو بیری لێ بکەیتەوە؟

کوڕی مرۆڤ چییە تاکو بایەخی پێبدەیت؟

5کەمێک لە فریشتەکانت8‏:5 عیبری: خوداکان، بە واتای بوونەوەرە ئاسمانییەکان.‏ بە کەمتر دانا و

تاجی شکۆ و ڕێزت خستە سەری.

6دەسەڵاتت داوەتێ بەسەر هەموو دەستکردی خۆتدا،

تۆ هەموو شتێکت خستووەتە ژێر پێی ئەو:

7هەموو مەڕ و مانگاکان،

هەروەها ئاژەڵی کێوی،

8باڵندەی ئاسمان و ماسی دەریا و

هەرچی لەناو دەریادا دەژی.

9ئەی یەزدانی پەروەردگارمان،

ناوت لە سەراپای زەویدا چەند شکۆدارە!