Salmo 76 – CST & HOF

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 76:1-12

Salmo 76

Al director musical. Acompáñese con instrumentos de cuerda. Salmo de Asaf. Cántico.

1Dios es conocido en Judá;

su nombre es exaltado en Israel.

2En Salén se halla su santuario;

en Sión está su morada.

3Allí hizo pedazos las centelleantes flechas,

los escudos, las espadas, las armas de guerra. Selah

4Estás rodeado de esplendor;

eres más imponente que las montañas eternas.76:4 montañas eternas (LXX); montañas donde hay presa (TM).

5Los valientes yacen ahora despojados;

han caído en el sopor de la muerte.

Ninguno de esos hombres aguerridos

volverá a levantar sus manos.

6Cuando tú, Dios de Jacob, los reprendiste,

quedaron pasmados jinetes y corceles.

7Tú, y solo tú, eres temido.

¿Quién puede hacerte frente

cuando se enciende tu enojo?

8Desde el cielo diste a conocer tu veredicto;

la tierra, temerosa, guardó silencio

9cuando tú, oh Dios, te levantaste para juzgar,

para salvar a los pobres de la tierra. Selah

10La furia del hombre se vuelve tu alabanza,

y los que sobrevivan al castigo te harán fiesta.76:10 te harán fiesta (LXX); los ceñirás (TM).

11Haced votos al Señor vuestro Dios, y cumplidlos;

que todos los países vecinos

paguen tributo al Dios temible,

12al que acaba con el valor de los gobernantes,

¡al que es temido por los reyes de la tierra!

Hoffnung für Alle

Psalm 76:1-13

Gottes Zorn

1Ein Lied von Asaf, mit Saiteninstrumenten zu begleiten.

2Gott ist in Juda jedem bekannt,

in ganz Israel wird sein Name geehrt.

3In Jerusalem76,3 Wörtlich: In Salem. – Anstelle des vollen Namens wird hier der alte Name gewählt, um das Wort »Schalom« (Frieden) anklingen zu lassen. wurde sein Heiligtum errichtet;

auf dem Berg Zion hat er seine Wohnung.

4Dort zerbrach er Pfeile, Schilde und Schwerter,

ja, alles Kriegsgerät!

5Herr, wie kein anderer strahlst du vor Glanz,

du bist mächtiger als die uralten Berge.76,5 So nach der griechischen Übersetzung. Der hebräische Text lautet: Du bist glanzvoller, mächtiger als die Berge der Beute.

6Du hast die stolzen Krieger ihrer Waffen beraubt.

Sie schlafen den Todesschlaf,

und niemals werden sie wieder zur Waffe greifen.

7Du, Gott Jakobs, brauchtest nur zu drohen,

und schon fielen Ross und Reiter.

8Furchterregend bist du, o Gott!

Wer kann vor dir bestehen, wenn dein Zorn losbricht?

9Alle Welt erstarrte vor Schreck und wurde stumm,

als dein Richterspruch vom Himmel ertönte,

10als du dich erhobst, um Gericht zu halten

und den Entrechteten auf der Erde zu helfen.

11Das Wüten der Menschen vermehrt deinen Ruhm,

selbst ihr verzweifeltes Toben machst du dir zunutze76,11 Wörtlich: auch noch mit dem Rest des Zornes wirst du dich gürten.!

12Gebt dem Herrn, eurem Gott, Versprechen und haltet sie!

Ihr Völker rings um Israel – bringt ihm eure Gaben,

denn groß und gewaltig ist er!

13Er bricht den Stolz der hochmütigen Herrscher,

die Mächtigen dieser Welt müssen ihn fürchten!