Salmo 76 – CST & AKCB

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 76:1-12

Salmo 76

Al director musical. Acompáñese con instrumentos de cuerda. Salmo de Asaf. Cántico.

1Dios es conocido en Judá;

su nombre es exaltado en Israel.

2En Salén se halla su santuario;

en Sión está su morada.

3Allí hizo pedazos las centelleantes flechas,

los escudos, las espadas, las armas de guerra. Selah

4Estás rodeado de esplendor;

eres más imponente que las montañas eternas.76:4 montañas eternas (LXX); montañas donde hay presa (TM).

5Los valientes yacen ahora despojados;

han caído en el sopor de la muerte.

Ninguno de esos hombres aguerridos

volverá a levantar sus manos.

6Cuando tú, Dios de Jacob, los reprendiste,

quedaron pasmados jinetes y corceles.

7Tú, y solo tú, eres temido.

¿Quién puede hacerte frente

cuando se enciende tu enojo?

8Desde el cielo diste a conocer tu veredicto;

la tierra, temerosa, guardó silencio

9cuando tú, oh Dios, te levantaste para juzgar,

para salvar a los pobres de la tierra. Selah

10La furia del hombre se vuelve tu alabanza,

y los que sobrevivan al castigo te harán fiesta.76:10 te harán fiesta (LXX); los ceñirás (TM).

11Haced votos al Señor vuestro Dios, y cumplidlos;

que todos los países vecinos

paguen tributo al Dios temible,

12al que acaba con el valor de los gobernantes,

¡al que es temido por los reyes de la tierra!

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 76:1-12

Dwom 76

Asaf dwom.

1Onyankopɔn din ahyeta wɔ Yuda;

ne din so wɔ Israel.

2Ne ntamadan si Salem,

ne tenabea wɔ Sion.

3Ɛhɔ na obubuu mmemma a ɛpa gya,

nkatabo ne afoa, akode nyinaa mu.

4Wo ho hann no hyerɛn,

na woso sen mmepɔw a mmoadoma ahyɛ mu ma no.

5Mmarima akokodurufo deda hɔ a wɔagye wɔn ho nneɛma,

wɔadeda awufo nna;

na akofo no mu baako mpo

ntumi mma ne nsa so.

6Yakob Nyankopɔn, wokaa wɔn anim no

apɔnkɔ no ne nteaseɛnam no adeda dinn.

7Wo nko ara na ɛsɛ sɛ wosuro wo.

Sɛ wo bo fuw a hena na obetumi agyina wʼanim?

8Wubuu atɛn fii ɔsoro,

asase suroe, na ɛyɛɛ komm,

9bere a wo, Onyankopɔn, sɔre buu atɛn,

de gyee amanehunufo wɔ asase no so no.

10Ampa ara wʼabufuwhyew a etia nnipa no de ayeyi brɛ wo,

na wɔn a wotumi gyina ano no nya kɔkɔbɔ.

11Monhyɛ Awurade mo Nyankopɔn no bɔ na munni so;

momma nsase a atwa ne ho ahyia

mfa ayɛyɛde mmrɛ Ɔbaako a ɛsɛ sɛ wosuro no no.

12Ɔbrɛ sodifonom honhom ase;

na asase so ahemfo suro no.