Salmo 58 – CST & NIVUK

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 58:1-11

Salmo 58

Al director musical. Sígase la tonada de «No destruyas». Mictam de David.

1¿Acaso vosotros, gobernantes, actuáis con justicia,

y juzgáis con rectitud a los seres humanos?

2Al contrario, con la mente tramáis injusticia,

y la violencia de vuestras manos se desata en el país.

3Los malvados se pervierten desde que nacen;

desde el vientre materno se desvían los mentirosos.

4Su veneno es como el de las serpientes,

como el de una cobra que se hace la sorda

5para no escuchar la música del mago,

del diestro en encantamientos.

6Rómpeles, oh Dios, los dientes;

¡arráncales, Señor, los colmillos a esos leones!

7Que se escurran, como el agua entre los dedos;

que se rompan sus flechas al tensar el arco.

8Que se disuelvan, como babosa rastrera;

que no vean la luz, cual si fueran abortos.

9Que, sin darse cuenta, ardan como espinos;

que el viento los arrastre, estén verdes o secos.

10Se alegrará el justo al ver la venganza,

al empapar sus pies en la sangre del impío.

11Dirá entonces la gente:

«Ciertamente los justos son recompensados;

ciertamente hay un Dios que juzga en la tierra».

New International Version – UK

Psalms 58:1-11

Psalm 58In Hebrew texts 58:1-11 is numbered 58:2-12.

For the director of music. To the tune of ‘Do Not Destroy’. Of David. A miktam.Title: Probably a literary or musical term

1Do you rulers indeed speak justly?

Do you judge people with equity?

2No, in your heart you devise injustice,

and your hands mete out violence on the earth.

3Even from birth the wicked go astray;

from the womb they are wayward, spreading lies.

4Their venom is like the venom of a snake,

like that of a cobra that has stopped its ears,

5that will not heed the tune of the charmer,

however skilful the enchanter may be.

6Break the teeth in their mouths, O God;

Lord, tear out the fangs of those lions!

7Let them vanish like water that flows away;

when they draw the bow, let their arrows fall short.

8May they be like a slug that melts away as it moves along,

like a stillborn child that never sees the sun.

9Before your pots can feel the heat of the thorns –

whether they be green or dry – the wicked will be swept away.58:9 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.

10The righteous will be glad when they are avenged,

when they dip their feet in the blood of the wicked.

11Then people will say,

‘Surely the righteous still are rewarded;

surely there is a God who judges the earth.’