Salmo 46 – CST & CCL

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 46:1-11

Salmo 46

Al director musical. De los hijos de Coré. Canción según alamot.

1Dios es nuestro amparo y nuestra fortaleza,

nuestra ayuda segura en momentos de angustia.

2Por eso, no temeremos

aunque se desmorone la tierra

y las montañas se hundan en el fondo del mar;

3aunque rujan y se encrespen sus aguas,

y ante su furia retiemblen los montes. Selah

4Hay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de Dios,

la santa habitación del Altísimo.

5Dios está en ella, la ciudad no caerá;

al rayar el alba, Dios le brindará su ayuda.

6Se agitan las naciones, se tambalean los reinos;

Dios deja oír su voz, y la tierra se derrumba.

7El Señor Todopoderoso está con nosotros;

nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah

8Venid y ved los portentos del Señor;

él ha traído desolación sobre la tierra.

9Ha puesto fin a las guerras

en todos los confines de la tierra;

ha quebrado los arcos, ha destrozado las lanzas,

ha arrojado los carros al fuego.

10«Quedaos quietos, reconoced que yo soy Dios.

¡Yo seré exaltado entre las naciones!

¡Yo seré enaltecido en la tierra!»

11El Señor Todopoderoso está con nosotros;

nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 46:1-11

Salimo 46

Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Ndakatulo ya ana a Kora. Nyimbo ya anamwali.

1Mulungu ndiye kothawira kwathu ndi mphamvu yathu,

thandizo lopezekeratu pa nthawi ya mavuto.

2Nʼchifukwa chake sitidzaopa ngakhale dziko lapansi lisunthike,

ngakhale mapiri agwe pakati pa nyanja,

3ngakhale madzi ake atakokoma ndi kuchita thovu,

ngakhale mapiri agwedezeke ndi kukokoma kwake.

4Kuli mtsinje umene njira zake za madzi zimasangalatsa mzinda wa Mulungu,

malo oyera kumene Wammwambamwamba amakhalako.

5Mulungu ali mʼkati mwake, iwo sudzagwa;

Mulungu adzawuthandiza mmawa.

6Mitundu ikupokosera, mafumu akugwa;

Iye wakweza mawu ake, dziko lapansi likusungunuka.

7Yehova Wamphamvuzonse ali ndi ife,

Mulungu wa Yakobo ndi linga lathu.

8Bwerani kuti mudzaone ntchito za Yehova,

chiwonongeko chimene wachibweretsa pa dziko lapansi.

9Iye amathetsa nkhondo ku malekezero a dziko lapansi;

Iye amathyola uta ndi kupindapinda mkondo;

amatentha zishango ndi moto.

10Iye akuti, “Khala chete, ndipo dziwa kuti ndine Mulungu;

ndidzakwezedwa pakati pa mitundu ya anthu;

ine ndidzakwezedwa mʼdziko lapansi.”

11Yehova Wamphamvuzonse ali ndi ife,

Mulungu wa Yakobo ndi linga lathu.