Salmo 29 – CST & HOF

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 29:1-11

Salmo 29

Salmo de David.

1Tributad al Señor, seres celestiales,29:1 seres celestiales. Lit. hijos de los dioses.

tributad al Señor la gloria y el poder.

2Tributad al Señor la gloria que merece su nombre;

postraos ante el Señor en su santuario majestuoso.

3La voz del Señor está sobre las aguas;

resuena el trueno del Dios de la gloria;

el Señor está sobre las aguas impetuosas.

4La voz del Señor resuena potente;

la voz del Señor resuena majestuosa.

5La voz del Señor desgaja los cedros,

desgaja el Señor los cedros del Líbano;

6hace que el Líbano salte como becerro,

y que el Hermón29:6 Hermón (lectura probable); Sirión (TM). salte cual toro salvaje.

7La voz del Señor lanza ráfagas de fuego;

8la voz del Señor sacude el desierto;

el Señor sacude el desierto de Cades.

9La voz del Señor retuerce los robles29:9 retuerce los robles. Alt. hace parir a la cierva.

y deja desnudos los bosques;

en su templo todos gritan: «¡Gloria!»

10El Señor tiene su trono sobre las lluvias;

el Señor reina por siempre.

11El Señor fortalece a su pueblo;

el Señor bendice a su pueblo con la paz.

Hoffnung für Alle

Psalm 29:1-11

Gottes Stimme – herrlich und furchtbar zugleich!

1Ein Lied von David.

Lobt den Herrn, ihr mächtigen Engel29,1 Wörtlich: ihr Gottessöhne. – Vgl. »Gottessöhne« in den Sacherklärungen.,

preist seine Hoheit und Macht!

2Ehrt seinen wunderbaren Namen,

werft euch vor ihm nieder in seiner herrlichen Pracht29,2 Oder: werft euch vor ihm nieder in heiligem Schmuck!!

3Die Stimme des Herrn erschallt über die Meere,

der erhabene Gott lässt den Donner grollen.

Er ist der Herr, der über den Weiten des Ozeans thront.

4Wie gewaltig ist seine Stimme,

wie herrlich und furchtbar zugleich!

5Sie spaltet mächtige Bäume,

ja, der Herr zersplittert die stärksten Zedern.

6Das Libanongebirge lässt er wie ein Kalb hüpfen,

der Berg Hermon29,6 Wörtlich: Sirjon. – Ein anderer Name für den Berg Hermon. Vgl. 5. Mose 3,9. springt wie ein junger Stier.

7Die Stimme des Herrn lässt Blitze zucken,

8sie erschüttert die Wüste,

ja, die Wüste Kadesch bebt.

9Sein Donnergrollen lässt die Eichen schwanken29,9 Oder: lässt die Hirschkühe kalben.,

sein tosender Sturm reißt ganze Wälder kahl.

In seinem Tempel rufen alle: »Ihm gebührt die Ehre!«

10Der Herr thront über den Fluten,

als König herrscht er für alle Zeit.

11Der Herr wird seinem Volk Kraft geben,

er wird es segnen und ihm Frieden schenken.