Salmo 142 – CST & NVI-PT

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 142:1-7

Salmo 142

Masquil de David. Cuando estaba en la cueva. Oración.

1A gritos, le pido al Señor ayuda;

a gritos, le pido al Señor compasión.

2Ante él expongo mis quejas;

ante él expreso mis angustias.

3Cuando ya no me queda aliento,

tú me muestras el camino.142:3 tú me muestras el camino. Lit. tú conoces mi encrucijada.

Por la senda que transito,

algunos me han tendido una trampa.

4Mira a mi derecha, y ve:

nadie me tiende la mano.

No tengo dónde refugiarme;

por mí nadie se preocupa.

5A ti, Señor, te pido ayuda;

a ti te digo: «Tú eres mi refugio,

mi porción en la tierra de los vivos».

6Atiende a mi clamor,

porque me siento muy débil;

líbrame de mis perseguidores,

porque son más fuertes que yo.

7Sácame de la prisión,

para que alabe yo tu nombre.

Los justos se reunirán en torno a mí

por la bondad que me has mostrado.

Nova Versão Internacional

Salmos 142:1-7

Salmo 142

Poema de Davi, quando ele estava na caverna. Uma oração.

1Em alta voz clamo ao Senhor;

elevo a minha voz ao Senhor, suplicando misericórdia.

2Derramo diante dele o meu lamento;

a ele apresento a minha angústia.

3Quando o meu espírito desanima,

és tu quem conhece o caminho que devo seguir.

Na vereda por onde ando

esconderam uma armadilha contra mim.

4Olha para a minha direita e vê;

ninguém se preocupa comigo.

Não tenho abrigo seguro;

ninguém se importa com a minha vida.

5Clamo a ti, Senhor, e digo:

Tu és o meu refúgio;

és tudo o que tenho na terra dos viventes.

6Dá atenção ao meu clamor,

pois estou muito abatido;

livra-me dos que me perseguem,

pois são mais fortes do que eu.

7Liberta-me da prisão,

e renderei graças ao teu nome.

Então os justos se reunirão à minha volta

por causa da tua bondade para comigo.