Salmo 139 – CST & KSS

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 139:1-24

Salmo 139

Al director musical. Salmo de David.

1Señor, tú me examinas,

tú me conoces.

2Sabes cuándo me siento y cuándo me levanto;

aun en la distancia me lees el pensamiento.

3Mis trajines y descansos los conoces;

todos mis caminos te son familiares.

4No me llega aún la palabra a la lengua

cuando tú, Señor, ya la conoces.

5Tu protección me envuelve por completo;

me cubres con la palma de tu mano.

6Conocimiento tan maravilloso rebasa mi comprensión;

tan sublime es que no puedo entenderlo.

7¿A dónde podría alejarme de tu Espíritu?

¿A dónde podría huir de tu presencia?

8Si subiera al cielo,

allí estás tú;

si tendiera mi lecho en el fondo del abismo,

también estás allí.

9Si me elevara sobre las alas del alba,

o me estableciera en los extremos del mar,

10aun allí tu mano me guiaría,

¡me sostendría tu mano derecha!

11Y, si dijera: «Que me oculten las tinieblas;

que la luz se haga noche en torno a mí»,

12ni las tinieblas serían oscuras para ti,

y aun la noche sería clara como el día.

¡Lo mismo son para ti las tinieblas que la luz!

13Tú creaste mis entrañas;

me formaste en el vientre de mi madre.

14¡Te alabo porque soy una creación admirable!

¡Tus obras son maravillosas,

y esto lo sé muy bien!

15Mis huesos no te fueron desconocidos

cuando en lo más recóndito era yo formado,

cuando en lo más profundo de la tierra

era yo entretejido.

16Tus ojos vieron mi cuerpo en gestación:

todo estaba ya escrito en tu libro;

todos mis días se estaban diseñando,

aunque no existía uno solo de ellos.

17¡Cuán preciosos, oh Dios, me son tus pensamientos!

¡Cuán inmensa es la suma de ellos!

18Si me propusiera contarlos,

sumarían más que los granos de arena.

Y, si terminara de hacerlo,139:18 Y, si terminara de hacerlo (algunos mss. hebreos); Despierto y (TM).

aún estaría a tu lado.

19Oh Dios, ¡si les quitaras la vida a los impíos!

¡Si de mí se apartara la gente sanguinaria,

20esos que con malicia te difaman

y que en vano se rebelan contra ti!139:20 y que en vano … contra ti (tres versiones griegas y algunos mss. hebreos); levantan en vano tus ciudades (TM).

21¿Acaso no aborrezco, Señor, a los que te odian,

y abomino a los que te rechazan?

22El odio que les tengo es un odio implacable;

¡los cuento entre mis enemigos!

23Examíname, oh Dios, y sondea mi corazón;

ponme a prueba y sondea mis pensamientos.

24Fíjate en si voy por mal camino,

y guíame por el camino eterno.

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 139:1-24

زەبووری 139

بۆ گەورەی گۆرانیبێژان، زەبوورێکی داود.

1ئەی یەزدان، تۆ منت پشکنی و

منت ناسی.

2هەستان و دانیشتنی منت زانیوە،

لە دوورەوە لە بیرکردنەوەم گەیشتووی.

3ڕێڕەو و جێی ڕاکشانی منت پێواوە،

شارەزای هەموو ڕێگاکانی منیت.

4ئەی یەزدان، بەر لەوەی وشەیەک لەسەر زمانم هەبێت،

تۆ بە تەواوی دەیزانی.

5لەپێش و لە پشتەوە دەورت داوم،

دەستت دەخەیتە سەرم.

6ئەم زانینەی تۆم بەلاوە زۆر سەیرە،

لە سەرووی منەوەیە، ناتوانم بەدەستی بهێنم.

7بۆ کوێ بچم لە ڕۆحی تۆ؟

بۆ کوێ هەڵبێم لە ڕوخسارت؟

8ئەگەر سەربکەوم بۆ ئاسمان، ئەوەتا تۆ لەوێی،

ئەگەر لەناو جیهانی مردووان ڕاکشێم، ئەوەتا تۆ لەوێی.

9ئەگەر دەست بە باڵی بەرەبەیانەوە بگرم،

ئەگەر لەوپەڕی دەریا139‏:9 مەبەستی لە ڕۆژئاوای دوورە.‏ نیشتەجێ بم،

10لەوێش دەستی تۆ ڕێنماییم دەکات،

دەستی ڕاستت بە خۆیەوە دەمگرێت.

11ئەگەر گوتم: «بێگومان تاریکی دامدەپۆشێت،

ڕووناکیش دەبێتە شەوی دەورم،»

12ئەوا لە تاریکیشدا لەلای تۆ تاریک دانایەت،

شەو وەک ڕۆژ ڕووناکی دەبەخشێت،

تاریکیش وەک ڕووناکی وایە.

13تۆ ناخی منت دروستکردووە،

لەناو سکی دایکم منت چنیوە.

14ستایشت دەکەم، چونکە بە سامناکی و سەرسوڕهێنەری دروستکراوم،

کارەکانت سەرسوڕهێنەرن،

لە ناخمەوە باش ئەمە دەزانم.

15ئێسقانم لە تۆ شاراوە نەبوو،

کاتێک لە پەنهانی دروستکرام،

لەناو سکی زەوی نەخشێنرام.

16هێشتا لە سکی دایکم بووم، ئەندامەکانی لەشمت بینی.

هەموو ئەو ڕۆژانە کە بۆ من شێوەیان کێشرا،

لە پەڕتووکەکەتدا نووسراون،

پێش ئەوەی هیچ کامێکیان هەبن.

17ئەی خودایە، بیرۆکەکانت بەلای منەوە چەند گرانبەهایە!

کۆی ژمارەیان چەندە مەزنە!

18ئەگەر بیانژمێرم، لە لم زیاترن.

کە بەئاگادێمەوە هێشتا لەگەڵ تۆم.

19خودایە، خۆزگە بەدکارەکانت دەکوشت!

ئەی خوێنڕێژەکان، لێم دووربکەونەوە!

20ئەوانەی بە خراپە باست دەکەن،

سکاڵاکاران بەبێ هۆ لێت هەستاون!

21ئەی یەزدان، ئایا ڕقم لەوانە نەبێت کە ڕقیان لە تۆیە؟

ئایا قێزم لەوانە نەبێتەوە کە لە دژی تۆ دەوەستن؟

22بە تەواوی ڕقم لێیانە،

بوون بە دوژمنم.

23خودایە، بمپشکنە و بزانە دڵم چی تێدایە!

تاقیم بکەوە و بزانە خولیای چیم.

24سەیر بکە ئاخۆ هیچ ڕێگایەکی خراپەم تێدایە،

ڕێنماییم بکە لە ڕێگای هەتاهەتایی.