Salmo 129 – CST & NVI-PT

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 129:1-8

Salmo 129

Cántico de los peregrinos.

1Mucho me han angustiado desde mi juventud

—que lo repita ahora Israel—,

2mucho me han angustiado desde mi juventud,

pero no han logrado vencerme.

3Sobre la espalda me pasaron el arado,

abriéndome en ella profundos129:3 profundos. Lit. largos. surcos.

4Pero el Señor, que es justo,

me libró de las ataduras de los impíos.

5Que retrocedan avergonzados

todos los que odian a Sión.

6Que sean como la hierba en el techo,

que antes de crecer se marchita;

7que no llena las manos del segador

ni el regazo del que cosecha.

8Que al pasar nadie les diga:

«La bendición del Señor sea con vosotros;

os bendecimos en el nombre del Señor».

Nova Versão Internacional

Salmos 129:1-8

Salmo 129

Cântico de Peregrinação.

1Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude;

que Israel o repita:

2Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude,

mas jamais conseguiram vencer-me.

3Passaram o arado em minhas costas

e fizeram longos sulcos.

4O Senhor é justo!

Ele libertou-me das algemas dos ímpios.

5Retrocedam envergonhados

todos os que odeiam Sião.

6Sejam como o capim do terraço,

que seca antes de crescer,

7que não enche as mãos do ceifeiro

nem os braços daquele que faz os fardos.

8E que ninguém que passa diga:

“Seja sobre vocês a bênção do Senhor;

nós os abençoamos em nome do Senhor!”