Salmo 116 – CST & KSS

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 116:1-19

Salmo 116

1Yo amo al Señor

porque él escucha116:1 Yo amo … él escucha. Lit. Yo amo porque el Señor escucha. mi voz suplicante.

2Por cuanto él inclina a mí su oído,

lo invocaré toda mi vida.

3Los lazos de la muerte me enredaron;

me sorprendió la angustia del sepulcro,

y caí en la ansiedad y la aflicción.

4Entonces clamé al Señor:

«¡Te ruego, Señor, que me salves la vida!»

5El Señor es compasivo y justo;

nuestro Dios es todo ternura.

6El Señor protege a la gente sencilla;

estaba yo muy débil, y él me salvó.

7¡Ya puedes, alma mía, estar tranquila,

que el Señor ha sido bueno contigo!

8Tú, Señor, me has librado de la muerte,

has enjugado mis lágrimas,

no me has dejado tropezar.

9Por eso andaré siempre delante del Señor

en esta tierra de los vivos.

10Aunque digo: «Me encuentro muy afligido»,

sigo creyendo en Dios.

11En mi desesperación he exclamado:

«Todos son unos mentirosos».

12¿Cómo puedo pagarle al Señor

por tanta bondad que me ha mostrado?

13¡Tan solo brindando con la copa de salvación

e invocando el nombre del Señor!

14¡Tan solo cumpliendo mis promesas al Señor

en presencia de todo su pueblo!

15Mucho valor tiene a los ojos del Señor

la muerte de sus fieles.

16Yo, Señor, soy tu siervo;

soy siervo tuyo, tu hijo fiel;116:16 tu hijo fiel. Lit. hijo de tu sierva.

¡tú has roto mis cadenas!

17Te ofreceré un sacrificio de gratitud

e invocaré, Señor, tu nombre.

18Cumpliré mis votos al Señor

en presencia de todo su pueblo,

19en los atrios de la casa del Señor,

en medio de ti, oh Jerusalén.

¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor!

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 116:1-19

زەبووری 116

1یەزدانم خۆشدەوێت،

چونکە گوێ لە دەنگ و لە پاڕانەوەم دەگرێت،

2چونکە گوێی خۆی بۆم شل کرد،

هەتا ماوم هەر لێی دەپاڕێمەوە.

3تۆڕی مەرگ دەوری دام،

ناخۆشی جیهانی مردووان کەوتە سەرم،

دەرد و تەنگانەم چێژت.

4بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە:

«ئەی یەزدان، تکات لێ دەکەم، گیانم دەرباز بکە!»

5یەزدان میهرەبان و ڕاستودروستە،

خودامان بە بەزەییە.

6یەزدان چاودێری خەڵکی ساکار دەکات،

کاتێک زەلیل بووم، ئەو ڕزگاری کردم.

7ئەی گیانی من، بگەڕێوە بۆ ئارامی خۆت،

چونکە یەزدان چاکەی بەسەرتدا باراند.

8تۆ گیانی منت لە مردن ڕزگار کرد،

چاوەکانم لە فرمێسک،

پێیەکانم لە خزان،

9تاکو دۆستایەتی یەزدان بکەم

لە خاکی زیندووان.

10باوەڕم هەبوو، بۆیە گوتم:

«من زۆر دەردەدارم!»

11من لە کاتی تۆقینەکەمدا گوتم:

«مرۆڤ هەموو درۆزنن!»

12چی بدەمەوە یەزدان،

بەرامبەر هەموو چاکەکانی بۆ من.

13جامی ڕزگاری بەرز دەکەمەوە و

بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە.

14نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم،

بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی.

15یەزدان مردنی خۆشەویستانی

لەلا سەنگینە.

16ئەی یەزدان، من بە ڕاستی خزمەتکاری تۆم،

من خزمەتکاری تۆم، کوڕی کەنیزەکەت،

تۆ کۆتەکانی منت کردەوە.

17قوربانی سوپاسگوزاری بۆ تۆ سەردەبڕم،

بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە.

18نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم،

بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی،

19لە حەوشەی ماڵی یەزداندا،

لە ناوەندی تۆدا، ئەی ئۆرشەلیم.

هەلیلویا!