Proverbios 31 – CST & VCB

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Proverbios 31:1-31

Dichos del rey Lemuel

1Los dichos del rey Lemuel. Oráculo mediante el cual31:1 Lemuel. Oráculo mediante el cual. Alt. Lemuel de Masa, mediante los cuales. su madre lo instruyó:

2«¿Qué pasa, hijo mío?

¿Qué pasa, hijo de mis entrañas?

¿Qué pasa, fruto de mis votos31:2 fruto de mis votos. Alt. respuesta a mis oraciones. al Señor?

3No gastes tu vigor en las mujeres,

ni tu fuerza31:3 tu fuerza. Lit. tus caminos. en las que arruinan a los reyes.

4»No conviene que los reyes, oh Lemuel,

no conviene que los reyes se den al vino,

ni que los gobernantes se entreguen al licor,

5no sea que al beber se olviden de lo que la ley ordena

y priven de sus derechos a todos los oprimidos.

6Dales licor a los moribundos,

y vino a los amargados;

7¡que beban y se olviden de su pobreza!

¡que no vuelvan a acordarse de sus penas!

8»¡Levanta la voz por los que no tienen voz!

¡Defiende los derechos de los desposeídos!

9¡Levanta la voz, y hazles justicia!

¡Defiende a los pobres y necesitados!»

Epílogo: Acróstico a la mujer ejemplar31:10-31 Los vv. 10-31 son un acróstico, en que cada verso comienza con una de las letras del alfabeto hebreo.

Álef

10Mujer ejemplar,31:10 ejemplar. Alt. fuerte. ¿dónde se hallará?

¡Es más valiosa que las piedras preciosas!

Bet

11Su esposo confía plenamente en ella

y no necesita de ganancias mal adquiridas.

Guímel

12Ella le es fuente de bien, no de mal,

todos los días de su vida.

Dálet

13Anda en busca de lana y de lino,

y gustosa trabaja con sus manos.

He

14Es como los barcos mercantes,

que traen de muy lejos su alimento.

Vav

15Se levanta de madrugada,

da de comer31:15 da de comer. Lit. da presa. a su familia

y asigna tareas a sus criadas.

Zayin

16Calcula el valor de un campo y lo compra;

con sus ganancias31:16 sus ganancias. Lit. el fruto de sus manos. planta un viñedo.

Jet

17Decidida se ciñe la cintura31:17 se ciñe la cintura. Lit. se ciñe con fuerza sus lomos.

y se apresta para el trabajo.

Tet

18Se complace en la prosperidad de sus negocios,

y no se apaga su lámpara por la noche.

Yod

19Con una mano sostiene el huso

y con la otra tuerce el hilo.

Caf

20Tiende la mano al pobre,

y con ella sostiene al necesitado.

Lámed

21Si nieva, no tiene que preocuparse de su familia,

pues todos están bien abrigados.

Mem

22Las colchas las cose ella misma,

y se viste de púrpura y lino fino.

Nun

23Su esposo es respetado en la comunidad;31:23 en la comunidad. Lit. en las puertas.

ocupa un puesto entre las autoridades del lugar.

Sámej

24Confecciona ropa de lino y la vende;

provee cinturones a los comerciantes.

Ayin

25Se reviste de fuerza y dignidad,

y afronta segura el porvenir.

Pe

26Cuando habla, lo hace con sabiduría;

cuando instruye, lo hace con amor.

Tsade

27Está atenta a la marcha de su hogar,

y el pan que come no es fruto del ocio.

Qof

28Sus hijos se levantan y la felicitan;

también su esposo la alaba:

Resh

29«Muchas mujeres han realizado proezas,

pero tú las superas a todas».

Shin

30Engañoso es el encanto y pasajera la belleza;

la mujer que teme al Señor es digna de alabanza.

Tav

31¡Sean reconocidos31:31 Sean reconocidos. Alt. Denle. sus logros,

y públicamente31:31 públicamente. Lit. en las puertas. alabadas sus obras!

Vietnamese Contemporary Bible

Châm Ngôn 31:1-31

Lời của Vua Lê-mu-ên

1Châm ngôn của Vua Lê-mu-ên, do

mẹ vua truyền lại.

2Con ơi! Đứa con mà lòng dạ mẹ đã cưu mang,

đứa con mà mẹ đã khấn hứa,

3đừng vì đàn bà mà tiêu hao năng lực,

đừng theo vết xe đổ của các vua chúa.

4Lê-mu-ên, con ơi, vua chúa không nên ham rượu.

Các quan chức đừng đam mê thức uống có men.

5Uống vào, con sẽ quên hết luật lệ,

xâm phạm quyền lợi, công lý của người cùng khổ.

6Hãy đem chất men cho người hấp hối

và đem rượu cho người có tâm hồn sầu thảm.

7Họ uống cho quên đi nỗi khổ,

và cũng chẳng bận tâm đến mọi mối sầu.

8Hãy lên tiếng bênh vực người cô thế;

và biện hộ cho quyền lợi của người bất hạnh.

9Con hãy phán xét công minh,

bảo đảm công lý cho người nghèo yếu.

Người Vợ Tài Đức

10Một người vợ hiền đức, ai có thể tìm được?

Giá trị nàng còn quý hơn châu ngọc.

11Nàng được chồng tín nhiệm,

và thu hoa lợi không thiếu thốn.

12Nàng chẳng làm thương tổn,

nhưng suốt đời đem hạnh phước cho chồng.

13Nàng bận bịu quay sợi,

dệt dạ và vải gai.

14Nàng giống như con tàu

chở thực phẩm về từ xa.

15Thức giấc khi trời chưa sáng,

nàng sửa soạn thức ăn cho gia đình,

sắp đặt công việc cho các tớ gái.

16Nàng lưu ý một thửa ruộng và mua nó,

với lợi tức làm ra, nàng lập một vườn nho.

17Nàng đảm đang, chịu khó,

và hết sức làm công việc gia đình.

18Thức làm việc đến khuya;

theo dõi giá hàng hóa, để mua bán kịp thời.

19Nàng tra tay vào guồng kéo sợi,

nàng cần cù kéo chỉ dệt tơ.

20Nàng đưa tay giúp người khốn khó,

rộng rãi chăm lo, giúp đỡ người nghèo.

21Không sợ gia đình gặp tuyết giá,

vì sắm sẵn áo ấm bằng dạ.

22Nàng dệt lấy chăn mền,

áo xống nàng bằng vải gai mịn.

23Chồng nàng được nổi danh,

thuộc hàng nhân vật cao cấp trong xứ.

24Nàng sản xuất áo quần,

đem bán cho con buôn.

25Là người có nghị lực và duyên dáng,

nàng hớn hở nhìn vào tương lai tươi sáng.

26Nàng ăn nói khôn ngoan,

lấy nhân từ làm kim chỉ nam.

27Nàng chăm sóc mọi việc trong nhà,

không bao giờ biếng nhác.

28Con cái chúc nàng hạnh phước.

Chồng nàng tấm tắc ngợi khen:

29“Có nhiều phụ nữ tài đức,

nhưng nàng trỗi hơn tất cả.”

30Duyên dáng thường giả trá, sắc đẹp cũng tàn phai;

nhưng ai kính sợ Chúa Hằng Hữu sẽ được ngợi ca mãi.

31Cùng được hưởng thành quả của công việc do tay mình làm ra.

Nàng đáng được ca ngợi giữa nơi công cộng.