Oseas 9 – CST & NTLR

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Oseas 9:1-17

El castigo a Israel

1No te alegres, Israel;

no hagas fiesta como las naciones,

porque te has prostituido.

¡Le has sido infiel a tu Dios!

Prefieres la paga de prostituta

que recibes en todos los trigales.9:1 trigales. Lit. eras.

2Ni el trigo ni las uvas podrán alimentarlos;

el vino nuevo no tendrá el gusto que esperaban.

3No habitarán en la tierra del Señor;

Efraín regresará a Egipto

y comerá inmundicias en Asiria.

4No le ofrecerán al Señor más libaciones de vino,

ni le serán gratos sus sacrificios.

Se les volverá pan de lágrimas;

quienes lo coman quedarán impuros.

Tal vez les sirva para matar el hambre,

pero no tendrá cabida en la casa del Señor.

5¿Qué haréis vosotros en los días de fiesta,

o en las peregrinaciones en honor del Señor?

6Aunque escapen de la destrucción,

los recogerá Egipto y los enterrará Menfis.

Sus tesoros de plata se llenarán de ortigas,

y los espinos invadirán sus tiendas.

7Han llegado los días del castigo,

han llegado los días de la retribución.

¡Que lo sepa Israel!

Es tan grande tu maldad,

y tan intensa tu hostilidad,

que al profeta se le tiene por necio,

y al hombre inspirado, por loco.

8El profeta, junto con Dios,

es el centinela de Efraín,9:8 El profeta … de Efraín. Alt. El profeta es el centinela de Efraín, / el pueblo de mi Dios.

pero enfrenta trampas en todos sus caminos,

y hostilidad en la casa de su Dios.

9Han llegado al colmo de la corrupción,

como en los días de Guibeá;

¡pero Dios se acordará de sus perversidades

y los castigará por sus pecados!

10«Cuando encontré a Israel,

fue como hallar uvas en el desierto;

cuando vi a vuestros antepasados,

fue como ver higos tiernos en la higuera.

Pero ellos se fueron a Baal Peor

y se entregaron a la vergüenza;

¡se volvieron tan detestables

como el objeto de su amor!

11El esplendor de Efraín saldrá volando, como un ave;

no habrá más concepción ni embarazo ni nacimiento.

12Y aun cuando vean crecer a sus hijos,

yo los arrebataré de este mundo.

¡Ay de ellos cuando los abandone!

13He visto a Efraín y a Tiro plantados en una pradera.9:13 He visto … pradera. Texto de difícil traducción.

¡Pero Efraín entregará sus hijos al verdugo!»

14Dales, Señor… ¿qué les darás?

¡Dales vientres que aborten y pechos resecos!

15«Toda su maldad comenzó en Guilgal;

allí comencé a aborrecerlos.

Por causa de sus maldades,

los expulsaré de mi casa.

No volveré a amarlos,

pues todas sus autoridades son rebeldes.

16Efraín se ha marchitado:

su raíz se secó y no produce fruto.

Aunque llegue a tener hijos,

mataré el precioso fruto de su vientre».

17Porque no le obedecieron, mi Dios los rechazará;

¡andarán errantes entre las naciones!

Nouă Traducere În Limba Română

Osea 9:1-17

Israel este condamnat

1Nu te bucura, Israel,

nu te veseli ca alte popoare,

căci te‑ai prostituat, fiindu‑I necredincios Dumnezeului tău,

iubind plata de pe urma prostituției

în toate ariile de treierat grânele.

2Dar nici aria de treierat,

nici teascul nu‑i va hrăni,

iar mustul le va lipsi.

3Nu vor rămâne în țara Domnului;

Efraim se va întoarce în Egipt

și va mânca lucruri necurate3 Din punct de vedere ceremonial; interzise de lege. în Asiria.

4Nu‑I vor aduce Domnului vin ca jertfă de băutură

și nici nu‑L vor mulțumi cu jertfele lor.

Acestea vor fi pentru ei ca pâinea de jale;

toți cei ce vor mânca din ea se vor întina.4 Vezi Num. 19:14-15, 22; Deut. 26:13-14.

Căci pâinea lor va fi numai pentru ei;

ea nu va intra în Casa Domnului.

5Ce veți face voi în ziua de adunare,

în ziua de sărbătoare a Domnului?

6Căci iată, chiar dacă vor scăpa de distrugere,

Egiptul îi va strânge,

iar Noful6 Memfis, important centru al Egiptului de Jos (nordul Egiptului). îi va înmormânta.

Lucrurile lor prețioase de argint

vor fi stăpânite de mărăcini,

iar corturile lor – de spini.

7Vin zilele pedepsei,

vin zilele răsplății!

Să știe Israel!

Profetul este nesăbuit,

omul duhului este nebun,

din cauza mărimii nelegiuirii tale

și a dușmăniei tale celei mari.

8Efraim este un străjer

împreună cu Dumnezeul meu.8 Sau: Profetul este un străjer pentru Efraim, / poporul Dumnezeului meu. Sau: Efraim pândește / cortul profetului.

Lațul păsărarului este pe toate căile lui,

iar în Casa Dumnezeului său,

are parte de dușmănie.

9S‑au afundat în depravare

ca în zilele Ghivei9 Vezi Jud. 19–21..

El Își va aduce aminte de nelegiuirea lor

și îi va pedepsi pentru păcatele lor.

10„Precum găsirea unor struguri în pustie,

așa a fost atunci când l‑am găsit pe Israel.

Ca vederea primelor roade coapte dintr‑un smochin,

așa a fost atunci când i‑am văzut pe părinții voștri.

Ei au ajuns însă la Baal-Peor10 Vezi Num. 25:1-5.

și s‑au dedicat rușinii.

Și au ajuns spurcăciuni,

precum acela pe care‑l iubeau.

11Gloria Efraimului va zbura ca o pasăre:

nu mai este nicio naștere,

nicio sarcină și nicio zămislire.

12Chiar dacă își cresc fiii acum,

Eu îi voi lipsi de fiecare din ei.

Căci va fi vai de ei

când Îmi voi întoarce privirea de la ei!

13Efraim, așa cum am văzut la Tyr,13 Sensul versului este nesigur. Sau Efraim, așa cum am văzut, urma să ajungă o dumbravă de palmieri.

era plantat într‑un loc plăcut,

dar Efraim își va aduce fiii

la cel ce ucide.“

14Dă‑le, Doamne,…

Ce să le dai?

Dă‑le pântec care să piardă copilul

și sâni uscați!

15„Toată răutatea lor este în Ghilgal;

acolo am ajuns să‑i urăsc.

Din cauza răutății faptelor lor

îi voi alunga din casa Mea15 Vezi nota de la 8:1..

Nu‑i voi mai iubi;

toți conducătorii lor sunt niște răzvrătiți.

16Efraim este lovit!

Rădăcina le este uscată

și nu mai dau rod.

Chiar dacă vor naște,

le voi omorî preaiubitele roade ale pântecului lor.“

17Dumnezeul meu îi va respinge,

pentru că nu L‑au ascultat

și vor ajunge niște fugari printre neamuri.