Jueces 5 – CST & JCB

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Jueces 5:1-31

La canción de Débora

1Aquel día, Débora y Barac hijo de Abinoán entonaron este canto:

2«Cuando los príncipes de Israel toman el mando,

cuando el pueblo se ofrece voluntariamente,

¡bendito sea el Señor!

3»¡Oíd, reyes! ¡Escuchad, gobernantes!

Yo cantaré, cantaré al Señor;

tocaré música al Señor, el Dios de Israel.

4»Oh Señor, cuando saliste de Seír,

cuando marchaste desde los campos de Edom,

tembló la tierra,

se estremecieron los cielos,

las nubes derramaron agua.

5Temblaron las montañas

al ver al Señor, el Dios del Sinaí;

al ver al Señor, el Dios de Israel.

6»En los días de Samgar hijo de Anat,

en los días de Jael,

los viajeros abandonaron los caminos

y se fueron por sendas escabrosas.

7Los guerreros de Israel desaparecieron;

desaparecieron hasta que yo me levanté.

¡Yo, Débora, me levanté

como una madre en Israel!

8Cuando escogieron nuevos dioses,

llegó la guerra a las puertas de la ciudad,

pero no se veía ni un escudo ni una lanza

entre cuarenta mil hombres de Israel.

9Mi corazón está con los príncipes de Israel,

con los voluntarios del pueblo.

¡Bendito sea el Señor!

10»Vosotros, los que montáis asnas blancas

y os sentáis sobre tapices,

y vosotros, los que andáis por el camino,

¡poneos a pensar!

11La voz de los que cantan en los abrevaderos

relata los actos de justicia del Señor,

los actos de justicia de sus guerreros en Israel.

Entonces el ejército del Señor

descendió a las puertas de la ciudad.

12»¡Despierta, despierta, Débora!

¡Despierta, despierta, y entona una canción!

¡Levántate, Barac!

Lleva cautivos a tus prisioneros,

oh hijo de Abinoán.

13»Los sobrevivientes

descendieron con los nobles;

el ejército del Señor

vino a mí con los valientes.

14Algunos venían de Efraín,

cuyas raíces estaban en Amalec;

Benjamín estaba con el pueblo que te seguía.

Desde Maquir bajaron capitanes;

desde Zabulón, los que llevan el bastón de mando.

15Con Débora estaban los príncipes de Isacar;

Isacar estaba con Barac,

y tras él se lanzó hasta el valle.

En los distritos de Rubén

hay grandes resoluciones.

16¿Por qué permaneciste entre las fogatas

escuchando los silbidos para llamar a los rebaños?

En los distritos de Rubén

hay grandes titubeos.

17Galaad habitó más allá del Jordán.

Y Dan, ¿por qué se quedó junto a los barcos?

Aser se quedó en la costa del mar;

permaneció en sus ensenadas.

18El pueblo de Zabulón arriesgó la vida

hasta la muerte misma,

a ejemplo de Neftalí

en las alturas del campo.

19»Los reyes vinieron y lucharon

junto a las aguas de Meguido;

los reyes de Canaán lucharon en Tanac,

pero no se llevaron plata ni botín.

20Desde los cielos lucharon las estrellas,

desde sus órbitas lucharon contra Sísara.

21El torrente Quisón los arrastró;

el torrente antiguo, el torrente Quisón.

¡Marcha, alma mía, con vigor!

22Resonaron entonces los cascos equinos;

¡galopan, galopan sus briosos corceles!

23“Maldice a Meroz —dijo el ángel del Señor—.

Maldice a sus habitantes con dureza,

porque no vinieron en ayuda del Señor,

en ayuda del Señor y de sus valientes”.

24»¡Sea Jael, esposa de Héber el quenita,

la más bendita entre las mujeres,

la más bendita entre las mujeres

que habitan en tiendas!

25Sísara pidió agua, Jael le dio leche;

en taza de nobles le ofreció leche cuajada.

26Su mano izquierda tomó la estaca,

su mano derecha, el mazo de trabajo.

Golpeó a Sísara, le machacó la cabeza

y lo remató atravesándole las sienes.

27A los pies de ella se desplomó;

allí cayó y quedó tendido.

Cayó desplomado a sus pies;

allí donde cayó, quedó muerto.

28»Por la ventana se asoma la madre de Sísara;

tras la celosía clama a gritos:

“¿Por qué se demora su carro en venir?

¿Por qué se atrasa el estruendo de sus carros?”

29Las más sabias de sus damas le responden;

y ella se repite a sí misma:

30“Seguramente se están repartiendo

el botín arrebatado al enemigo:

una muchacha o dos para cada guerrero;

telas de colores como botín para Sísara;

una tela, dos telas, de colores

bordadas para mi cuello.

¡Todo esto como botín!”

31»¡Así perezcan todos tus enemigos, oh Señor!

Pero los que te aman sean como el sol

cuando sale en todo su esplendor».

Entonces el país tuvo paz durante cuarenta años.

Japanese Contemporary Bible

士師記 5:1-31

5

デボラの歌

1デボラとバラクは、この大勝利をたたえて歌いました。

2「主をほめたたえよ。

イスラエルの指導者が雄々しく先頭を行くと、

民は喜んで従った。

そうだ、主をほめたたえよ。

3王よ、君主よ、耳を傾けよ。

イスラエルの神、主にささげる私の歌声に。

4主がセイルからわれわれを導き出し、

エドムの平原を進まれた時、

地は震え、天は雨を降らせた。

5イスラエルの神、主の前では、

シナイ山さえ揺れ動いた。

6シャムガルの日々に、ヤエルの日々に、

街道は荒れ果て、

旅人は細いわき道を通った。

7デボラがイスラエルの母となるまでは、

イスラエルの人口は減り続けた。

8イスラエルが新しい神々を選んだ時、

すべてが衰えた。

いったい、どこのだれが盾や槍を持たせてくれるというのか。

イスラエルの兵四万のうちから武器は消えた。

9喜んで自らをささげるイスラエルの指導者たちの姿に、

どれほど私は喜んだことか。

主をほめたたえよ。

10全イスラエルよ、貧しい者も富む者も賛美の列に加われ。

さあ、白いろばに乗り、豪華な敷物に座る者も、

歩くほかない貧しい者も。

11村の楽隊は井戸の回りに集まり、

主の勝利を歌う。

くり返しくり返し、

主がどれほど、農民の軍隊イスラエルをお助けくださったかを。

主の民は、城門を通って行進した。

12目を覚ませ、デボラ。

高らかに歌え。

起きよ、バラク。

アビノアムの子よ、とりこを引き連れて進め。

13-14生き残った者は堂々と

タボル山から下りて来た。

主の民は、大敵を向こうに回して降りて来た。

エフライムから、ベニヤミンから

マキルから、ゼブルンからやって来た。

15イッサカルの指導者は

デボラやバラクともども谷へと下った。

谷を突進することが、主のご命令だから。

ルベン族は出て行かなかった。

16なぜ、おまえは牧場の柵内の家に座し、

羊飼いの笛をもてあそんでいたのか。

そうだ。ルベン族は落ち着きを失っている。

17なぜ、ギルアデはヨルダン川の向こうでとどまったのか。

なぜ、ダンは舟から下りて来なかったのか。

なぜ、アシェルは海辺に座り込み、

波止場でのんきにかまえていたのか。

18しかし、ゼブルンとナフタリの両部族は

いのちを賭して戦場に赴いた。

19カナンの諸王はメギドの泉のほとりタナクで抗戦したが、

勝利は得られなかった。

20天の星さえもシセラと戦った。

21キションの逆巻く流れが彼らを押し流したのだ。

わが心よ、勇ましく進め。

22聞け、敵軍のひづめが地を踏み鳴らす音を。

見よ、軍馬が跳ね回る姿を。

23だが、主の使いはメロズの町にのろいをかけた。

『その住民を激しくのろえ。

主の民を助けにも来ず、

敵と戦いもしなかった者たちめ』と。

24祝福あれ、ケニ人ヘベルの妻、ヤエルに。

天幕に住む女のうち、

彼女ほど祝福された者はない。

25水を求めるシセラに

ヤエルは高価なコップで牛乳を勧めた。

26天幕の杭と職人の槌とを手に取るや、

シセラのこめかみを刺し通し、

その頭を砕いた。

杭が頭を刺し通すまで打ち続けた。

27ついにシセラはヤエルの足もとに倒れて死んだ。

28シセラの母は、窓から外を眺めながら、

息子の帰りを待っていた。

『なぜ、あの子の戦車はなかなか戻らないのか。

なぜ、あの車の音が聞こえないのか。』

29女官たちは答え、母もくり返した。

30『戦利品が多くて分配に手間取るのでしょう。

勇士はおのおの、一人か二人の娘をあてがわれ、

シセラ様は豪華な織物を手にし、

贈り物をどっさり携えてお帰りになるでしょう。』

31主よ、敵をみなシセラのように滅ぼしてください。

主を愛する者を太陽のように輝かせてください。」

そののち、イスラエルには四十年間、平和が続きました。