Nueva Versión Internacional (Castilian)

Job 38

Respuesta de Dios

1El Señor respondió a Job desde la tempestad. Le dijo:

«¿Quién es este, que oscurece mi consejo
    con palabras carentes de sentido?
Prepárate a hacerme frente;[a]
    yo voy a interrogarte, y tú me responderás.

»¿Dónde estabas cuando puse las bases de la tierra?
    ¡Dímelo, si de veras sabes tanto!
¡Seguramente sabes quién estableció sus dimensiones
    y quién tendió sobre ella la cinta de medir!
¿Sobre qué están puestos sus cimientos,
    o quién puso su piedra angular
mientras cantaban a coro las estrellas matutinas
    y todos los ángeles[b] gritaban de alegría?

»¿Quién encerró el mar tras sus compuertas
    cuando este brotó del vientre de la tierra?
¿O cuando lo arropé con las nubes
    y lo envolví en densas tinieblas?
10 ¿O cuando establecí sus límites
    y en sus compuertas coloqué cerrojos?
11 ¿O cuando le dije: “Solo hasta aquí puedes llegar;
    de aquí no pasarán tus orgullosas olas”?

12 »¿Alguna vez en tu vida le has dado órdenes a la mañana,
    o le has hecho saber a la aurora su lugar,
13 para que tomen la tierra por sus extremos
    y sacudan de ella a los malvados?
14 La tierra adquiere forma, como arcilla bajo un sello;
    sus rasgos resaltan como los de un vestido.
15 Los malvados son privados de su luz,
    y es quebrantado su altanero brazo.

16 »¿Has viajado hasta las fuentes del océano,
    o recorrido los rincones del abismo?
17 ¿Te han mostrado los umbrales de la muerte?
    ¿Has visto las puertas de la región tenebrosa?[c]
18 ¿Tienes idea de cuán ancha es la tierra?
    Si de veras sabes todo esto, ¡dalo a conocer!

19 »¿Qué camino lleva a la morada de la luz?
    ¿En qué lugar se encuentran las tinieblas?
20 ¿Puedes acaso llevarlas a sus linderos?
    ¿Conoces el camino a sus moradas?
21 ¡Con toda seguridad lo sabes,
    pues para entonces ya habrías nacido!
    ¡Son tantos los años que has vivido!

22 »¿Has llegado a visitar
    los depósitos de nieve y de granizo,
23 que guardo para tiempos azarosos,
    cuando se libran guerras y batallas?
24 ¿Qué camino lleva adonde la luz se dispersa,
    o adonde los vientos del este
    se desatan sobre la tierra?
25 ¿Quién abre el canal para las lluvias torrenciales,
    y le da paso a la tormenta,
26 para regar regiones despobladas,
    desiertos donde nadie vive,
27 para saciar la sed del yermo desolado
    y hacer que en él brote la hierba?
28 ¿Acaso la lluvia tiene padre?
    ¿Ha engendrado alguien las gotas de rocío?
29 ¿De qué vientre nace el hielo?
    ¿Quién da a luz la escarcha de los cielos?
30 ¡Las aguas se endurecen como rocas,
    y la faz del mar profundo se congela!

31 »¿Acaso puedes atar los lazos de las Pléyades,
    o desatar las cuerdas que sujetan al Orión?
32 ¿Puedes hacer que las constelaciones salgan[d] a tiempo?
    ¿Puedes guiar a la Osa Mayor y a la Menor?[e]
33 ¿Conoces las leyes que rigen los cielos?
    ¿Puedes establecer mi[f] dominio sobre la tierra?

34 »¿Puedes elevar tu voz hasta las nubes
    para que te cubran aguas torrenciales?
35 ¿Eres tú quien señala el curso de los rayos?
    ¿Acaso te responden: “Estamos a tus órdenes”?
36 ¿Quién infundió sabiduría en el ibis,
    o dio al gallo[g] entendimiento?
37 ¿Quién tiene sabiduría para contar las nubes?
    ¿Quién puede vaciar los cántaros del cielo
38 cuando el polvo se endurece
    y los terrones se pegan entre sí?

39 »¿Cazas tú la presa para las leonas
    y sacias el hambre de sus cachorros
40 cuando yacen escondidas en sus cuevas
    o se tienden al acecho en sus guaridas?
41 ¿Eres tú quien alimenta a los cuervos
    cuando sus crías claman a mí[h]
    y andan sin rumbo y sin comida?

Notas al pie

  1. 38:3 Prepárate a hacerme frente. Lit. Ciñe ahora, como hombre, tus lomos.
  2. 38:7 ángeles. Lit. hijos de Dios.
  3. 38:17 la región tenebrosa. Lit. la profunda sombra.
  4. 38:32 las constelaciones salgan. Alt. la estrella de la mañana salga.
  5. 38:32 a la Osa Mayor y a la Menor. Alt. a Leo y a sus cachorros.
  6. 38:33 mi. Lit. su.
  7. 38:36 ibis … gallo. Palabras de difícil traducción.
  8. 38:41 a mí. Lit. a Dios.

Nova Versão Internacional

Jó 38

O Senhor Fala

1Então o Senhor respondeu a Jó do meio da tempestade e disse:

“Quem é esse que obscurece
    o meu conselho
    com palavras sem conhecimento?
Prepare-se como simples homem;
vou fazer-lhe perguntas,
    e você me responderá.

“Onde você estava quando lancei
    os alicerces da terra?
Responda-me, se é que você sabe tanto.
Quem marcou os limites
    das suas dimensões?
Talvez você saiba!
E quem estendeu sobre ela
    a linha de medir?
E os seus fundamentos,
    sobre o que foram postos?
E quem colocou sua pedra de esquina,
enquanto as estrelas matutinas
    juntas cantavam
e todos os anjos[a] se regozijavam?

“Quem represou o mar
    pondo-lhe portas,
quando ele irrompeu
    do ventre materno,
quando o vesti de nuvens
e em densas trevas o envolvi,
10 quando fixei os seus limites
e lhe coloquei portas e barreiras,
11 quando eu lhe disse:
Até aqui você pode vir,
além deste ponto não;
aqui faço parar suas ondas orgulhosas?

12 “Você já deu ordens à manhã
ou mostrou à alvorada o seu lugar,
13 para que ela apanhasse a terra
    pelas pontas
e sacudisse dela os ímpios?
14 A terra toma forma
    como o barro sob o sinete;
e tudo nela se vê como uma veste.
15 Aos ímpios é negada a sua luz,
e quebra-se o seu braço levantado.

16 “Você já foi
    até as nascentes do mar,
ou já passeou pelas obscuras profundezas
    do abismo?
17 As portas da morte
    lhe foram mostradas?
Você viu as portas das densas trevas?[b]
18 Você faz idéia de quão imensas
    são as áreas da terra?
Fale-me, se é que você sabe.

19 “Como se vai ao lugar
    onde mora a luz?
E onde está a residência das trevas?
20 Poderá você conduzi-las
    ao lugar que lhes pertence?
Conhece o caminho
    da habitação delas?
21 Talvez você conheça,
    pois você já tinha nascido!
Você já viveu tantos anos!

22 “Acaso você entrou
    nos reservatórios de neve,
já viu os depósitos de saraiva,
23 que eu guardo para
    os períodos de tribulação,
para os dias de guerra e de combate?
24 Qual o caminho
    por onde se repartem
    os relâmpagos?
Onde é que os ventos orientais
    são distribuídos sobre a terra?
25 Quem é que abre um canal
    para a chuva torrencial,
e um caminho
    para a tempestade trovejante,
26 para fazer chover na terra
    em que não vive nenhum homem,
no deserto onde não há ninguém,
27 para matar a sede do deserto árido
e nele fazer brotar vegetação?
28 Acaso a chuva tem pai?
Quem é o pai das gotas de orvalho?
29 De que ventre materno vem o gelo?
E quem dá à luz a geada
    que cai dos céus,
30 quando as águas se tornam
    duras como pedra
e a superfície do abismo se congela?

31 “Você pode amarrar
    as lindas[c] Plêiades?
Pode afrouxar as cordas do Órion?
32 Pode fazer surgir no tempo certo
    as constelações[d]
ou fazer sair a Ursa[e]
    com seus filhotes?
33 Você conhece as leis dos céus?
Você pode determinar
    o domínio de Deus[f] sobre a terra?

34 “Você é capaz de levantar a voz
    até as nuvens
e cobrir-se com uma inundação?
35 É você que envia os relâmpagos,
e eles lhe dizem: ‘Aqui estamos’?
36 Quem foi que deu sabedoria
    ao coração
e entendimento à mente?
37 Quem é que tem sabedoria
    para avaliar as nuvens?
Quem é capaz de despejar
    os cântaros de água dos céus,
38 quando o pó se endurece
e os torrões de terra
    aderem uns aos outros?

39 “É você que caça a presa para a leoa
e satisfaz a fome dos leões,
40 quando se agacham em suas tocas
ou ficam à espreita no matagal?
41 Quem dá alimento aos corvos
    quando os seus filhotes clamam a Deus
    e vagueiam por falta de comida?

Notas al pie

  1. 38.7 Hebraico: os filhos de Deus.
  2. 38.17 Ou da sombra da morte?
  3. 38.31 Ou as cintilantes; ou ainda as cadeias das
  4. 38.32 Ou a estrela da manhã
  5. 38.32 Ou o Leão
  6. 38.33 Ou deles