Job 13 – CST & KSS

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Job 13:1-28

1»Todo esto lo han visto mis ojos;

lo han escuchado y entendido mis oídos.

2Yo tengo tanto conocimiento como vosotros;

en nada siento que me aventajéis.

3Más bien quisiera hablar con el Todopoderoso;

me gustaría discutir mi caso con Dios.

4Porque vosotros sois unos incriminadores;13:4 incriminadores. Lit. untadores de mentira.

¡como médicos no valéis nada!

5¡Si tan solo os callaseis la boca!

Eso, en vosotros, ¡ya sería sabiduría!

6Ahora os toca escuchar mi defensa;

prestad atención a mi alegato.

7¿Os atreveréis a mentir en nombre de Dios?

¿Argumentaréis en su favor con engaños?

8¿Le haréis el favor de defenderlo?

¿Vais a resultar sus abogados defensores?

9¿Qué pasaría si él os examinara?

¿Podríais engañarlo como se engaña a la gente?

10Lo más seguro es que él os reprendería

si en secreto os mostraseis parciales.

11¿Acaso no os infundiría miedo su esplendor?

¿Y no caería sobre vosotros su terror?

12¡Habéis memorizado proverbios sin sentido!

¡Os defendéis con apologías endebles!

13»¡Callad la boca y dejadme hablar,

y que suceda lo que tenga que suceder!

14¿Por qué me pongo en peligro

y me juego el pellejo?

15¡Que me mate! ¡Ya no tengo esperanza!13:15 ¡Que me mate … esperanza! Alt. Aunque él me mate, seguiré esperando en él.

Pero en su propia cara defenderé mi conducta.

16En esto radica mi liberación:

en que ningún impío comparecería ante él.

17»Prestad atención a mis palabras;

prestad oído a lo que digo:

18Ved que ya he preparado mi defensa,

y sé muy bien que seré declarado inocente.

19¿Hay quien pueda presentar cargos contra mí?

Si lo hay, me quedaré callado hasta morir.

20»Concédeme, oh Dios, solo dos cosas,

y no tendré que esconderme de ti:

21Para ya de castigarme

y deja de infundirme temor.

22Llámame a comparecer y te responderé;

o déjame hablar y contéstame.

23Enumera mis iniquidades y pecados;

hazme ver mis transgresiones y ofensas.

24¿Por qué me evitas?

¿Por qué me tienes por enemigo?

25¿Asustarás a una hoja arrebatada por el viento?

¿Perseguirás a la paja seca?

26Has dictado contra mí penas amargas;

me estás haciendo pagar por13:26 haciendo pagar por. Lit. heredando. los pecados de mi juventud.

27Me has puesto cadenas en los pies;

vigilas todos mis pasos;

¡examinas las huellas que dejo al caminar!

28»El hombre es como un odre13:28 como un odre. Alt. como algo podrido. desgastado;

como ropa carcomida por la polilla.

Kurdi Sorani Standard

ئەیوب 13:1-28

1«چاوەکانم هەموو ئەمانەی بینیوە،

گوێیەکانم بیستوویانە و تێیان گەیشتووم.

2وەک زانینی ئێوە منیش زانیومە؛

من لە ئێوە کەمتر نیم.

3بەڵام من لەگەڵ توانادارەکە قسە دەکەم،

دەمەوێت لەلای خودا دادگایی بکرێم.

4بەڵام ئێوە درۆم بۆ هەڵدەبەستن،

هەمووتان پزیشکی بێ کەڵکن.

5خۆزگە بە تەواوی بێدەنگ دەبوون!

ئەوە بۆتان دەبوو بە دانایی.

6ئێستا گوێ لە بەهانەم بگرن و

بۆ سکاڵای لێوەکانم گوێ شل بکەن.

7ئایا بە درۆ بەرگری لە خودا دەکەن؟

ئایا بە دەم خوداوە درۆ دەکەن؟

8ئایا لایەنگری دەکەن،

یان بۆ خودا مشتومڕ دەکەن؟

9ئەگەر تاقیتان بکاتەوە، ئایا دەردەچن

یان دەتانەوێت وەک مرۆڤ هەڵیبخەڵەتێنن؟

10بێگومان سەرزەنشتتان دەکات

ئەگەر بە نهێنی لایەنگری بکەن.

11ئایا شکۆمەندییەکەی ناتانترسێنێت و

ترسی ئەو دەستتان بەسەردا ناکێشێت؟

12یادەوەری و پەندەکانتان تەنها خۆڵەمێشە و

بەرگرییەکانتان بەرگرییە لە قوڕ.

13«لێم بێدەنگ بن، من قسە دەکەم و

ئەوەی بەسەرم دێت با بێت!

14بۆچی من کێشە بۆ خۆم دروستبکەم،

ژیانی خۆم بخەمە مەترسییەوە؟

15ئەگەر بشمکوژێت هەر پشتی پێ دەبەستم،

لەبەردەمیدا تەنها مشتومڕ لەسەر هەڵسوکەوتم دەکەم.

16هەروەها ئەمە بۆ ڕزگاریمە،

کە خوانەناس نایەتە بەردەمی.

17بە تەواوی گوێ لە قسەکانم بگرن و

ئەوەی ڕایدەگەیەنم با گوێتان لێی بێت.

18ئەوەتا من بە باشی سکاڵای خۆمم خستووەتە ڕوو،

دەزانم ئەستۆپاک دەردەچم.

19کێیە ئەوەی مشتومڕم لەگەڵ دەکات،

تاکو هەر ئێستا بێدەنگ بم و ڕۆح بەدەستەوە بدەم؟

20«ئەی خودا، تەنها بەم دوو کارە پشتگیریم بکە،

ئیتر لەبەردەمت ون نابم.

21دەستت لێم دووربخەوە و

با سامی تۆ نەمترسێنێت.

22ئینجا بانگم بکە و من وەڵام دەدەمەوە،

یان من قسە دەکەم و تۆ وەڵامم بدەوە.

23چەند تاوان و گوناهم هەیە؟

یاخیبوون و گوناهەکەی خۆمم پێ بناسێنە.

24بۆچی ڕووی خۆت دەشاریتەوە و

بە دوژمنی خۆت دامدەنێیت؟

25ئایا گەڵایەکی هەڵوەریو پان دەکەیتەوە؟

ئایا بەدوای پووشی وشکدا ڕادەکەیت؟

26تۆ بە تاڵی لە دژم دەنووسیت و

لەسەر تاوانەکانی لاویێتیم سزام دەدەیت.

27جا پێیەکانی منت خستووەتە ناو کۆتەوە و

چاوت بڕیوەتە هەموو ڕێڕەوەکانم و

شوێن پێیەکانم دەپشکنیت.

28«وەک دارێکی کلۆر لەناو دەچم،

وەک جلێک کە مۆرانە لێی دابێت.