Jeremías 48 – CST & TNCV

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Jeremías 48:1-47

Mensaje para Moab

48:29-36Is 16:6-12

1Así dice el Señor Todopoderoso, el Dios de Israel, acerca de Moab:

«¡Ay de Nebo, porque será devastada!

¡Quiriatayin será capturada y puesta en vergüenza!

¡Su fortaleza48:1 Su fortaleza. Alt. Misgab. será humillada y destruida!

2La gloria de Moab ha desaparecido;

en Hesbón48:2 En hebreo, Hesbón suena como el verbo que significa maquinan. maquinan el mal contra ella:

“¡Venid, hagamos desaparecer a esta nación!”

También tú, Madmén,48:2 En hebreo, Madmén suena como el verbo que significa serás silenciada. serás silenciada,

y la espada te perseguirá.

3Se oye el clamor desde Joronayin:

¡devastación y gran destrucción!

4Moab será quebrantada;

ya se oyen los gritos de sus pequeños.

5Por la cuesta de Luhit

suben llorando sin cesar;

por la bajada de Joronayin

se oyen gritos de dolor,

por causa de la destrucción.

6¡Huid! ¡Sálvese quien pueda!

¡Sed como las zarzas48:6 las zarzas (véanse Aquila y Vulgata). Alt. Aroer. del desierto!

7Por cuanto confías en tus obras y en tus riquezas,

también tú serás capturada.

Quemós, tu dios, irá al exilio,

junto con sus sacerdotes y oficiales.

8El destructor vendrá contra toda ciudad,

y ni una sola de ellas escapará.

El valle quedará en ruinas,

y la meseta quedará destruida,

tal como ha dicho el Señor.

9Colocad una lápida48:9 lápida (LXX); en TM, palabra de difícil traducción. para Moab,

porque yace destruida;

sus ciudades están desoladas,

y sin habitante alguno.

10»¡Maldito el que sea negligente

para realizar el trabajo del Señor!

¡Maldito el que de la sangre

retraiga su espada!

11»Moab ha vivido en paz desde su juventud;

ha reposado sobre sus heces.

No ha pasado de vasija en vasija,

ni ha ido jamás al exilio.

Por eso conserva su sabor

y no pierde su aroma.

12Pero vienen días —afirma el Señor

en que enviaré gente que transvasará a Moab;

y vaciará sus vasijas

y romperá sus cántaros.

13Entonces Moab se avergonzará de Quemós,

como el pueblo de Israel se avergonzó de Betel,

santuario en el que había depositado su confianza.

14»¿Cómo os atrevéis a decir:

“Somos guerreros,

hombres valientes para la guerra”?

15Moab será devastada

y sus ciudades, invadidas

—afirma el Rey,

cuyo nombre es el Señor Todopoderoso—:

Lo mejor de su juventud

descenderá al matadero.

16La ruina de Moab se acerca;

su calamidad es inminente.

17Llorad por él todos sus vecinos,

los que sabéis de su fama.

Decid: “¡Cómo se ha quebrado el cetro

tan poderoso e imponente!”

18»Tú, que habitas en Dibón:

desciende de tu lugar de honor

y siéntate en el sequedal,

porque el destructor de Moab te ataca

y destruye tus fortificaciones.

19Tú, que habitas en Aroer,

párate a la vera del camino, y observa;

pregunta a los que huyen, hombres y mujeres:

“¿Qué es lo que ha sucedido?”

20Moab está humillado;

ha sido destrozado.

¡Gemid y clamad!

¡Anunciad por el río Arnón

que Moab ha sido devastado!

21El juicio ha llegado hasta la meseta

contra Holón, Yahaza y Mefat;

22contra Dibón, Nebo y Bet Diblatayin;

23contra Quiriatayin, Bet Gamul y Bet Megón,

24contra Queriot y Bosra,

y contra todas las ciudades de Moab,

cercanas y lejanas.

25El poder48:25 poder. Lit. cuerno. de Moab ha desaparecido;

¡su fuerza está abatida!

—afirma el Señor—.

26»¡Emborrachad a Moab,

porque ha desafiado al Señor!

¡Que se regodee en su vómito,

y se convierta en objeto de burla!

27¿Acaso no te burlabas de Israel,

y con tus palabras lo despreciabas,

como si hubiera sido sorprendido entre ladrones?

28Habitantes de Moab,

¡abandonad las ciudades

y vivid entre las rocas!

Sed como las palomas

que anidan al borde de los precipicios.

29»Conocemos bien el orgullo de Moab,

ese orgullo exagerado.

¡Tanta soberbia y tanto orgullo!

¡Tanta arrogancia y altivez!

30Yo conozco su insolencia,

pero sus jactancias no logran nada

—afirma el Señor—.

31Por eso lloro por Moab;

gimo por toda su gente,

sollozo por el pueblo de Quir Jeres.

32Lloro por ti, viña de Sibma,

más que por Jazer;

tus sarmientos sobrepasan el mar

y llegan hasta Jazer,

pero caerá el destructor

sobre tu cosecha y sobre tu vendimia.

33De los fértiles campos de Moab

han desaparecido el gozo y la alegría.

Acabé con el vino de tus lagares;

ya nadie pisa las uvas entre gritos de alborozo;

los gritos ya no son de regocijo.

34»El clamor de Hesbón llega hasta Elalé y Yahaza,

su voz se alza desde Zoar

hasta Joronayin y Eglat Selisiyá.

Porque hasta las aguas de Nimrín

se han secado.

35Acabaré con la gente de Moab

que ofrece sacrificios en altares paganos

y quema incienso a sus dioses

—afirma el Señor—.

36»Por eso, con sonido de flautas

gime por Moab mi corazón;

con sonido de flautas

gime mi corazón por Quir Jeres,

porque han desaparecido

las riquezas que acumularon.

37Toda cabeza está rapada

y toda barba rasurada;

en todas las manos hay incisiones,

y todos están vestidos de luto.

38Sobre todos los techos de Moab,

y por todas sus plazas,

solo se escuchan lamentos;

porque rompí en pedazos a Moab

como a una vasija desechada

—afirma el Señor—.

39¡Cómo quedó hecha pedazos!

¡Cómo gimen!

Moab ha vuelto la espalda

del todo avergonzada.

Es para todos sus vecinos

objeto de burla y de terror».

40Así dice el Señor:

«¡Mirad! Vuela el enemigo como águila;

sobre Moab despliega sus alas.

41Sus ciudades serán capturadas,

y conquistadas sus fortalezas.

En aquel día, el corazón de los guerreros de Moab

será como el de una parturienta.

42Moab será destruida como nación,

porque ha desafiado al Señor.

43El terror, la fosa y la trampa

aguardan al habitante de Moab

—afirma el Señor—.

44El que huya del terror caerá en la fosa;

el que salga de la fosa caerá en la trampa;

porque yo hago venir sobre Moab

el tiempo de su castigo

—afirma el Señor—.

45»A la sombra de Hesbón

se detienen exhaustos los fugitivos.

De Hesbón sale un fuego;

de la ciudad de Sijón, una llama

que consume las sienes de Moab

y el cráneo de los arrogantes y revoltosos.

46¡Ay de ti, Moab!

El pueblo de Quemós está destruido;

tus hijos son llevados al exilio;

tus hijas, al cautiverio.

47Pero en los días venideros

yo cambiaré la suerte de Moab»,

afirma el Señor.

Aquí concluye el juicio contra Moab.

Thai New Contemporary Bible

เยเรมีย์ 48:1-47

พระดำรัสเกี่ยวกับโมอับ

(อสย.16:6-12)

1พระดำรัสของพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์

พระเจ้าแห่งอิสราเอลเกี่ยวกับโมอับความว่า

“วิบัติแก่เนโบ เพราะมันจะถูกทำลาย

คีริยาธาอิมจะอัปยศอดสูและถูกยึด

ป้อมที่มั่น48:1 หรือมิสกาบจะอัปยศอดสูและพังทลาย

2โมอับจะไม่เป็นที่ยกย่องอีกแล้ว

ในเฮชโบน48:2 ในภาษาฮีบรูคำว่าเฮชโบนมีเสียงคล้ายกับคำที่มีความหมายว่าวางแผนผู้คนจะวางแผนโค่นล้มโมอับว่า

‘มาเถิด ให้เราทำให้ชนชาตินี้สิ้นไป’

มัดเมน48:2 ชื่อเมืองมัดเมนของโมอับ มีเสียงคล้ายกับคำภาษาฮีบรูที่มีความหมายว่าถูกทำให้เงียบงันเอ๋ย เจ้าเองก็จะถูกทำให้เงียบงันเช่นกัน

ดาบจะตามล่าเจ้า

3ฟังเสียงร้องจากโฮโรนาอิมสิ

เสียงห้ำหั่น และเสียงเข้าทำลายล้างขนานใหญ่

4โมอับจะแหลกลาญ

บรรดาลูกน้อยของเธอร้องเสียงดัง48:4 ฉบับ LXX. ว่าประกาศแก่โศอาร์

5พวกเขาขึ้นไปตามทางสู่ลูฮิท

ร้องไห้อย่างขมขื่นขณะเดินไป

ตามเส้นทางสู่โฮโรนาอิม

ได้ยินเสียงร้องโหยหวนเพราะถูกทำลาย

6หนีเร็ว! จงหนีเอาชีวิตรอดเถิด

จงเป็นเหมือนพุ่มไม้48:6 หรือเหมือนอาโรเออร์ในถิ่นกันดารเถิด

7เพราะเจ้าวางใจในทรัพย์สมบัติและความสามารถของตนเอง

เจ้าจึงจะตกเป็นเชลยด้วย

และพระเคโมชจะถูกเนรเทศไปต่างแดน

พร้อมกับบรรดาปุโรหิตและเหล่าขุนนางของตน

8ผู้ทำลายจะมาต่อสู้ทุกเมือง

และไม่มีสักเมืองเดียวรอดไปได้

หุบเขาและที่ราบสูงจะถูกทำลาย

เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสไว้แล้ว

9จงเอาเกลือใส่โมอับเถิด

เพราะมันจะร้างเปล่า48:9 หรือจงติดปีกให้โมอับเถิด / เพื่อมันจะได้โผบินไป

หัวเมืองต่างๆ จะถูกทิ้งร้าง

ไม่มีคนอยู่อาศัย

10“คำสาปแช่งตกอยู่แก่ผู้เฉื่อยช้าในการทำงานที่องค์พระผู้เป็นเจ้ามอบหมายให้!

คำสาปแช่งมีแก่ผู้เก็บดาบไว้ ไม่ยอมทำให้เลือดชโลมดิน!

11“โมอับอยู่สงบมาตั้งแต่เยาว์วัย

เหมือนเหล้าองุ่นที่ทิ้งไว้ทั้งตะกอน

ไม่มีการเปลี่ยนถ่ายใส่ไหใหม่

ไม่เคยตกเป็นเชลย

ฉะนั้นรสชาติจึงคงเดิม

และกลิ่นก็ไม่เปลี่ยน

12แต่วันเวลาจะมาถึง”

องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น

“เมื่อเราจะส่งคนมาเทโมอับ

ออกจากไห

พวกเขาจะเทโมอับออกจนเกลี้ยง

แล้วทุบไหแตกเป็นเสี่ยงๆ

13เมื่อนั้นโมอับจะอับอายขายหน้าเพราะพระเคโมช

เหมือนที่วงศ์วานอิสราเอลอับอายขายหน้า

เมื่อวางใจในเบธเอล

14“เจ้าพูดออกมาได้อย่างไรว่า ‘เราเป็นนักรบ

เป็นผู้แกล้วกล้าในสงคราม’?

15โมอับจะถูกทำลาย และหัวเมืองต่างๆ จะถูกย่ำยี

ชายหนุ่มชั้นยอดของโมอับจะถูกประหาร”

องค์กษัตริย์ผู้ทรงพระนามว่าพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ประกาศดังนั้น

16“โมอับจวนจะล่มแล้ว

ความย่อยยับของมันจะมาถึงอย่างรวดเร็ว

17บรรดาผู้อยู่รายรอบโมอับ จงไว้อาลัยให้มัน

บรรดาผู้รู้ถึงชื่อเสียงของโมอับ

กล่าวว่า ‘คทาเกรียงไกรแหลกลาญถึงเพียงนี้หนอ

ไม้เท้าอันทรงสง่าราศีแตกหักถึงเพียงนี้!’

18“ชาวดีโบนเอ๋ย

จงลงจากที่สูงศักดิ์ของเจ้า

มานั่งบนพื้นดินแตกระแหงเถิด

เพราะผู้ที่ทำลายล้างโมอับ

จะมาเล่นงานเจ้า

และจะทำลายเมืองป้อมปราการต่างๆ ของเจ้า

19ชาวเมืองอาโรเออร์

จงออกมายืนดูริมถนน

จงถามชายหญิงที่กำลังหนีจ้าละหวั่นว่า

‘เกิดอะไรขึ้น?’

20โมอับขายหน้าเพราะมันถูกขยี้แหลกลาญ

จงร้องไห้คร่ำครวญเถิด!

จงป่าวร้องริมแม่น้ำอารโนนว่า

โมอับถูกทำลายแล้ว

21การพิพากษาลงโทษมาถึงที่ราบสูงแล้ว

ถึงโฮโลน ยาซาห์ และเมฟาอาท

22ถึงดีโบน เนโบ และเบธดิบลาธาอิม

23ถึงคีริยาธาอิม เบธกามุล และเบธเมโอน

24ถึงเคริโอท และโบสราห์

ถึงหัวเมืองทั้งปวงของโมอับทั้งใกล้และไกล

25พลัง48:25 หรือเขาสัตว์ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของกำลังของโมอับถูกตัดขาดเสียแล้ว

และแขนของมันก็ถูกหัก”

องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น

26“จงทำให้โมอับมึนเมา

เพราะมันลบหลู่องค์พระผู้เป็นเจ้า

ให้โมอับเกลือกกลิ้งอยู่ในอาเจียนของตน

ให้มันเป็นเป้าของการเย้ยหยัน

27อิสราเอลก็เป็นเป้าให้เจ้าเยาะเย้ยแล้วไม่ใช่หรือ?

อิสราเอลตกอยู่ในหมู่โจร

ให้เจ้าส่ายหน้าเย้ยหยัน

ทุกครั้งที่เอ่ยถึงไม่ใช่หรือ?

28ทิ้งเมืองไปอยู่ตามซอกหินเถิด

ชาวโมอับทั้งหลาย

จงเป็นดั่งนกพิราบ

ซึ่งทำรังไว้ที่ปากถ้ำ

29“เราได้ยินถึงความหยิ่งทะนงของโมอับ

ความอวดดี ความจองหอง

ความลำพอง และความเย่อหยิ่ง

และความฮึกเหิมในใจของโมอับ

30เรารู้ความกำเริบเสิบสานของมันซึ่งเปล่าประโยชน์”

องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น

“และคำคุยโวของโมอับก็ไร้สาระ

31ฉะนั้นเราจึงร่ำไห้ให้กับโมอับ

เราร้องไห้เพื่อโมอับทั้งปวง

เราคร่ำครวญให้ผู้คนของคีร์หะเรเสท

32เถาองุ่นแห่งสิบมาห์เอ๋ย

เราร่ำไห้ให้เจ้าดังที่ยาเซอร์ร่ำไห้

กิ่งก้านสาขาของเจ้าแผ่ขยายไปไกลถึงทะเล

ทอดไปไกลถึงทะเลแห่งยาเซอร์

ผู้ทำลายได้จู่โจม

เถาองุ่นและผลไม้สุกของเจ้าแล้ว

33ความสุขยินดีสูญสิ้นไป

จากเรือกสวนและท้องทุ่งของโมอับ

เราทำให้น้ำองุ่นหยุดไหลจากบ่อย่ำองุ่นเสียแล้ว

ไม่มีคนย่ำองุ่นพร้อมเสียงโห่ร้องยินดีอีกต่อไป

เสียงโห่ร้องที่มี

ไม่ใช่เสียงร่าเริงยินดี

34“เสียงร่ำไห้ของพวกเขาดังขึ้น

จากเฮชโบนถึงเอเลอาเลห์และยาฮาส

จากโศอาร์ไปไกลถึงโฮโรนาอิมและเอกลัทเชลิชิยาห์

เพราะแม้แต่ห้วงน้ำแห่งนิมริมก็เหือดแห้ง

35เราจะนำจุดจบ

มาสู่ผู้ถวายเครื่องบูชาในสถานบูชาบนที่สูงทั้งหลาย

และเผาเครื่องหอมบูชาเทพเจ้าต่างๆ ของตนในโมอับ”

องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น

36“ฉะนั้นจิตใจของเราคร่ำครวญถึงโมอับเหมือนเสียงขลุ่ย

เสียงอ้อยส้อยเหมือนเสียงขลุ่ยเพื่อผู้คนแห่งคีร์หะเรเสท

ทรัพย์สมบัติที่พวกเขาได้มาก็สูญสิ้นไป

37ทุกศีรษะถูกโกนโล้นเตียน

ทุกหนวดเคราถูกโกนเกลี้ยง

ทุกมือถูกกรีด

ทุกเอวคาดผ้ากระสอบ

38ทุกหลังคาเรือนในโมอับ

และตามทางแยกสาธารณะ

มีแต่การไว้ทุกข์

เพราะเราทุบโมอับทิ้ง

เหมือนตุ่มไหที่ไม่มีใครต้องการ”

องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น

39“มันแหลกป่นปี้เพียงไร ดูพวกเขาร่ำไห้สิ

ดูสิว่าโมอับหันกลับด้วยความอัปยศอดสูเพียงไร!

โมอับกลายเป็นเป้าให้เย้ยหยัน

เป็นที่สยดสยองของบรรดาผู้ที่อยู่รายรอบ”

40องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า

“ดูเถิด! อินทรีตัวหนึ่งกำลังโฉบลงมา

กางปีกเหนือโมอับ

41นครต่างๆ48:41 หรือเคริโอทและที่มั่นทั้งหลาย

จะถูกยึด

ในวันนั้นจิตใจของนักรบแห่งโมอับ

จะเหมือนจิตใจของผู้หญิงที่กำลังคลอดลูก

42โมอับจะถูกทำลายสิ้นชาติ

เพราะลบหลู่องค์พระผู้เป็นเจ้า

43ประชากรโมอับเอ๋ย

ความสยดสยอง หลุมพราง และกับดักรอคอยเจ้าอยู่”

องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น

44“ผู้ใดหนีเตลิดจากความสยดสยอง

จะตกในหลุมพราง

ผู้ใดปีนออกมาจากหลุมพราง

จะตกลงในกับดัก

เพราะเราจะนำปีแห่งการลงโทษ

มาเหนือโมอับ”

องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น

45“ผู้ลี้ภัยยืนอยู่ในร่มเงาของเฮชโบน

อย่างสิ้นเนื้อประดาตัว

เพราะมีไฟออกจากเฮชโบน

เปลวไฟแรงกล้าจากกลางสิโหน

เผาผลาญหน้าผากของโมอับ

เผากะโหลกศีรษะของนักคุยโวเสียงขรม

46วิบัติแก่เจ้า โมอับเอ๋ย!

ไพร่พลของพระเคโมชถูกทำลายล้าง

บรรดาลูกชายลูกสาวของเจ้า

ถูกกวาดต้อนไปเป็นเชลย

47“ถึงกระนั้น ในภายภาคหน้า

เราจะให้โมอับกลับสู่สภาพดี”

องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น

คำพิพากษาโทษโมอับจบลงเพียงเท่านี้