Nueva Versión Internacional (Castilian)

Jeremías 2

Israel abandona a Dios

1La palabra del Señor vino a mí: «Ve y proclama a oídos de Jerusalén que así dice el Señor:

» “Recuerdo el amor de tu juventud,
    tu cariño de novia,
cuando me seguías por el desierto,
    por tierras no cultivadas.
Israel estaba consagrada al Señor,
    era las primicias de su cosecha;
todo el que comía de ella sufría las consecuencias,
    les sobrevenía la calamidad”»,
            afirma el Señor.
¡Escuchad la palabra del Señor, descendientes de Jacob,
    tribus todas del pueblo de Israel!

Así dice el Señor:

«¿Qué injusticia vieron en mí vuestros antepasados,
    que se alejaron tanto de mí?
Se fueron tras lo que nada vale,
    y en nada se convirtieron.
Nunca preguntaron:
“¿Dónde está el Señor
    que nos hizo subir de Egipto,
que nos guió por el desierto,
    por tierra árida y accidentada,
por tierra reseca y tenebrosa,
    por tierra que nadie transita
    y en la que nadie vive?”
Yo os traje a una tierra fértil,
    para que comierais de sus frutos
    y de su abundancia.
Pero vinisteis y contaminasteis mi tierra;
    hicisteis de mi heredad algo abominable.
Nunca preguntaron los sacerdotes:
“¿Dónde está el Señor?”
Los expertos en la ley jamás me conocieron;
    los pastores se rebelaron contra mí,
los profetas hablaron en nombre de Baal
    y se fueron tras dioses que para nada sirven.
Por eso, aún voy a litigar contra vosotros,
    y también litigaré contra los hijos de vuestros hijos
            —afirma el Señor—.

10 »Cruzad a las costas de Chipre, y mirad;
    enviad mensajeros a Cedar,[a] e informaos bien;
    fijaos si ha sucedido algo semejante:
11 ¿Hay alguna nación que haya cambiado de dioses,
    a pesar de que no son dioses?
¡Pues mi pueblo ha cambiado al que es su gloria,
    por lo que no sirve para nada!
12 ¡Espantaos, cielos, ante esto!
¡Temblad y quedad horrorizados!
            —afirma el Señor—.

13 »Dos son los pecados
    que ha cometido mi pueblo:
Me han abandonado a mí,
    fuente de agua viva,
y han cavado sus propias cisternas,
    cisternas rotas que no retienen agua.
14 ¿Acaso es Israel un esclavo?
¿Nació en la esclavitud?
¿Por qué entonces lo saquean?
15 Los leones rugieron contra él,
    lanzaron fuertes gruñidos.
Dejaron desolado su país,
    sus ciudades fueron incendiadas,
    y ya nadie las habita.

16 »Para colmo de males,
    los de Menfis[b] y los de Tafnes
    te raparon la cabeza.
17 ¿No te ha pasado todo esto
    por haber abandonado al Señor tu Dios,
    mientras él te guiaba por el camino?
18 Y ahora, ¿qué sacas con ir a Egipto
    a beber agua del Nilo?
¿Qué sacas con ir a Asiria
    a beber agua del Éufrates?
19 Tu maldad te castigará,
    tu infidelidad te recriminará.
Ponte a pensar cuán malo y amargo
    es abandonar al Señor tu Dios
    y no sentir temor de mí
            —afirma el Señor, el Señor Todopoderoso—.

20 »Desde hace mucho quebraste el yugo;
    te quitaste las ataduras
    y dijiste: “¡No quiero servirte!”
Sobre toda colina alta,
    y bajo todo árbol frondoso,
    te entregaste a la prostitución.
21 Yo te planté, como vid selecta,
    con semilla genuina.
¿Cómo es que te has convertido
    en una vid degenerada y extraña?
22 Aunque te laves con lejía,
    y te frotes con mucho jabón,
ante mí seguirá presente
    la mancha de tu iniquidad
            —afirma el Señor omnipotente—.

23 »¿Cómo puedes decir:
“No me he contaminado,
    ni me he ido tras los baales”?
¡Considera tu conducta en el valle!
¡Reconoce lo que has hecho!
¡Camella ligera de cascos,
    que no puedes quedarte quieta!
24 ¡Asna salvaje que tiras al monte!
Cuando ardes en deseos, olfateas el viento;
    cuando estás en celo, no hay quien te detenga.
Ningún macho que te busque tiene que fatigarse:
    cuando estás en celo, fácilmente te encuentra.

25 »No andes con pies descalzos, que te lastimas,
    ni dejes que la garganta se te reseque.
Pero tú insistes: “¡No tengo remedio!
Amo a dioses extraños, y tras ellos me iré.”

26 »El pueblo de Israel se avergonzará,
    junto con sus reyes y autoridades,
sacerdotes y profetas,
    como se avergüenza el ladrón cuando lo descubren.
27 A un trozo de madera le dicen:
“Tú eres mi padre”,
    y a una piedra le repiten:
“Tú me has dado a luz.”
Me han vuelto la espalda;
    no me quieren dar la cara.
Pero les llega la desgracia y me dicen:
“¡Levántate y sálvanos!”
28 ¿Dónde están, Judá, los dioses que te fabricaste?
¡Tienes tantos dioses como ciudades!
¡Diles que se levanten!
¡A ver si te salvan cuando caigas en desgracia!

29 »¿Por qué litigáis conmigo?
Todos vosotros os habéis rebelado contra mí
            —afirma el Señor—.

30 »En vano castigo a mi pueblo,
    pues rechaza mi corrección.
Cual si fuera un león feroz,
    vuestra espada devoró a vuestros profetas.

31 »Pero vosotros, los de esta generación,
    prestad atención a la palabra del Señor:
¿Acaso he sido para Israel
    un desierto o una tierra tenebrosa?
¿Por qué dice mi pueblo:
“Somos libres, nunca más volveremos a ti”?
32 ¿Acaso una joven se olvida de sus joyas,
    o una novia de su atavío?
¡Pues hace muchísimo tiempo
    que mi pueblo se olvidó de mí!
33 ¡Qué mañosa eres
    para conseguir amantes!
¡Hasta las malas mujeres
    han aprendido de ti!
34 Tienes la ropa manchada de sangre,
    ¡de sangre de gente pobre e inocente,
    a los que nunca sorprendiste robando.
Por todo esto 35 te voy a juzgar:
    por alegar que no has pecado,
por insistir en tu inocencia,
    por afirmar: “Dios ya no está enojado conmigo!”
36 ¡Con qué ligereza cambias de parecer![c]
Pues también Egipto te defraudará,
    como te defraudó Asiria.
37 Saldrás de allí con las manos en la nuca,
    porque el Señor ha rechazado
a aquellos en quienes confías,
    y no prosperarás con ellos.

  1. 2:10 Cedar. Asentamiento de tribus beduinas en el desierto siro-arábigo.
  2. 2:16 Menfis. Lit. Nof.
  3. 2:36 de parecer. Alt. de aliados.

New International Version

Jeremiah 2

Israel Forsakes God

1The word of the Lord came to me: “Go and proclaim in the hearing of Jerusalem:

“This is what the Lord says:

“‘I remember the devotion of your youth,
    how as a bride you loved me
and followed me through the wilderness,
    through a land not sown.
Israel was holy to the Lord,
    the firstfruits of his harvest;
all who devoured her were held guilty,
    and disaster overtook them,’”
declares the Lord.

Hear the word of the Lord, you descendants of Jacob,
    all you clans of Israel.

This is what the Lord says:

“What fault did your ancestors find in me,
    that they strayed so far from me?
They followed worthless idols
    and became worthless themselves.
They did not ask, ‘Where is the Lord,
    who brought us up out of Egypt
and led us through the barren wilderness,
    through a land of deserts and ravines,
a land of drought and utter darkness,
    a land where no one travels and no one lives?’
I brought you into a fertile land
    to eat its fruit and rich produce.
But you came and defiled my land
    and made my inheritance detestable.
The priests did not ask,
    ‘Where is the Lord?’
Those who deal with the law did not know me;
    the leaders rebelled against me.
The prophets prophesied by Baal,
    following worthless idols.

“Therefore I bring charges against you again,”
declares the Lord.
    “And I will bring charges against your children’s children.
10 Cross over to the coasts of Cyprus and look,
    send to Kedar[a] and observe closely;
    see if there has ever been anything like this:
11 Has a nation ever changed its gods?
    (Yet they are not gods at all.)
But my people have exchanged their glorious God
    for worthless idols.
12 Be appalled at this, you heavens,
    and shudder with great horror,”
declares the Lord.
13 “My people have committed two sins:
They have forsaken me,
    the spring of living water,
and have dug their own cisterns,
    broken cisterns that cannot hold water.
14 Is Israel a servant, a slave by birth?
    Why then has he become plunder?
15 Lions have roared;
    they have growled at him.
They have laid waste his land;
    his towns are burned and deserted.
16 Also, the men of Memphis and Tahpanhes
    have cracked your skull.
17 Have you not brought this on yourselves
    by forsaking the Lord your God
    when he led you in the way?
18 Now why go to Egypt
    to drink water from the Nile[b]?
And why go to Assyria
    to drink water from the Euphrates?
19 Your wickedness will punish you;
    your backsliding will rebuke you.
Consider then and realize
    how evil and bitter it is for you
when you forsake the Lord your God
    and have no awe of me,”
declares the Lord, the Lord Almighty.

20 “Long ago you broke off your yoke
    and tore off your bonds;
    you said, ‘I will not serve you!’
Indeed, on every high hill
    and under every spreading tree
    you lay down as a prostitute.
21 I had planted you like a choice vine
    of sound and reliable stock.
How then did you turn against me
    into a corrupt, wild vine?
22 Although you wash yourself with soap
    and use an abundance of cleansing powder,
    the stain of your guilt is still before me,”
declares the Sovereign Lord.
23 “How can you say, ‘I am not defiled;
    I have not run after the Baals’?
See how you behaved in the valley;
    consider what you have done.
You are a swift she-camel
    running here and there,
24 a wild donkey accustomed to the desert,
    sniffing the wind in her craving—
    in her heat who can restrain her?
Any males that pursue her need not tire themselves;
    at mating time they will find her.
25 Do not run until your feet are bare
    and your throat is dry.
But you said, ‘It’s no use!
    I love foreign gods,
    and I must go after them.’

26 “As a thief is disgraced when he is caught,
    so the people of Israel are disgraced—
they, their kings and their officials,
    their priests and their prophets.
27 They say to wood, ‘You are my father,’
    and to stone, ‘You gave me birth.’
They have turned their backs to me
    and not their faces;
yet when they are in trouble, they say,
    ‘Come and save us!’
28 Where then are the gods you made for yourselves?
    Let them come if they can save you
    when you are in trouble!
For you, Judah, have as many gods
    as you have towns.

29 “Why do you bring charges against me?
    You have all rebelled against me,”
declares the Lord.
30 “In vain I punished your people;
    they did not respond to correction.
Your sword has devoured your prophets
    like a ravenous lion.

31 “You of this generation, consider the word of the Lord:

“Have I been a desert to Israel
    or a land of great darkness?
Why do my people say, ‘We are free to roam;
    we will come to you no more’?
32 Does a young woman forget her jewelry,
    a bride her wedding ornaments?
Yet my people have forgotten me,
    days without number.
33 How skilled you are at pursuing love!
    Even the worst of women can learn from your ways.
34 On your clothes is found
    the lifeblood of the innocent poor,
    though you did not catch them breaking in.
Yet in spite of all this
35     you say, ‘I am innocent;
    he is not angry with me.’
But I will pass judgment on you
    because you say, ‘I have not sinned.’
36 Why do you go about so much,
    changing your ways?
You will be disappointed by Egypt
    as you were by Assyria.
37 You will also leave that place
    with your hands on your head,
for the Lord has rejected those you trust;
    you will not be helped by them.

  1. Jeremiah 2:10 In the Syro-Arabian desert
  2. Jeremiah 2:18 Hebrew Shihor; that is, a branch of the Nile