El nuevo nombre de Sión
1Por amor a Sión no guardaré silencio,
por amor a Jerusalén no desmayaré,
hasta que su justicia resplandezca como la aurora,
y como antorcha encendida su salvación.
2Las naciones verán tu justicia,
y todos los reyes, tu gloria;
recibirás un nombre nuevo,
que el Señor mismo te dará.
3Serás en la mano del Señor como una corona esplendorosa,
¡como una diadema real en la palma de tu Dios!
4Ya no te llamarán «Abandonada»,
ni a tu tierra la llamarán «Desolada»,
sino que serás llamada «Mi deleite»;
tu tierra se llamará «Mi esposa»;
porque el Señor se deleitará en ti,
y tu tierra tendrá esposo.
5Como un joven que se casa con una doncella,
así el que te edifica se casará contigo;
como un novio que se regocija por su novia,
así tu Dios se regocijará por ti.
6Jerusalén, sobre tus muros he puesto centinelas
que nunca callarán, ni de día ni de noche.
Vosotros, los que invocáis al Señor,
no os deis descanso;
7ni tampoco lo dejéis descansar,
hasta que establezca a Jerusalén
y la convierta en la alabanza de la tierra.
8Por su mano derecha, por su brazo poderoso,
ha jurado el Señor:
«Nunca más daré a tus enemigos
tu grano como alimento,
ni se beberá gente extranjera
el vino nuevo por el que trabajaste.
9Alabando al Señor comerán el grano
quienes lo hayan cosechado;
en los atrios de mi santuario beberán el vino
quienes hayan trabajado en la vendimia».
10¡Pasad, pasad por las puertas!
Preparad el camino para el pueblo.
¡Construid la carretera!
¡Quitadle todas las piedras!
¡Desplegad sobre los pueblos la bandera!
11He aquí lo que el Señor ha proclamado
hasta los confines de la tierra:
«Decid a la hija de Sión:
“¡Ahí viene tu Salvador!
Trae su premio consigo;
su recompensa lo acompaña”».
12Serán llamados «Pueblo santo»,
«Redimidos del Señor»;
y tú serás llamada «Ciudad anhelada»,
«Ciudad nunca abandonada».
Sionul primește un nume nou
1„De dragul Sionului nu voi tăcea,
de dragul Ierusalimului1 În ebraică, Sion și Ierusalim sunt substantive proprii de gen feminin. nu voi rămâne tăcut,
până când dreptatea lui nu va răsări ca zorile
și mântuirea lui nu va arde ca o torță.
2Neamurile vor vedea dreptatea ta
și toți împărații vor privi slava ta.
Ți se va pune un nume nou,
unul pe care‑l va hotărî gura Domnului.
3Vei fi o coroană frumoasă în mâna Domnului
și o cunună regală în palma Dumnezeului tău.
4Nu te vor mai numi «Cea părăsită»,
iar țara ta n‑o vor mai numi «Pustie»,
ci te vor numi «Plăcerea Mea este în ea»4 Ebr.: Hefți‑Ba.,
iar țara ta o vor numi «Măritată»4 Ebr.: Beula.,
pentru că Domnul Își va găsi plăcerea în tine,
iar țara ta va fi măritată.
5Așa cum un tânăr se căsătorește cu o fecioară,
tot așa fiii tăi se vor căsători cu tine.
Așa cum un mire se bucură de mireasa lui,
tot așa se va bucura Dumnezeul tău de tine.
6Am pus străjeri pe zidurile tale, Ierusalime!
Toată ziua și toată noaptea, neîncetat,
ei nu vor tăcea!
Voi, care‑I aduceți aminte Domnului,
nu vă odihniți
7și nu‑I dați pace până nu restaurează Ierusalimul
și până nu‑l face o laudă pe pământ!“
8Domnul a jurat cu mâna Sa dreaptă,
cu brațul Său puternic:
„Nu voi mai da grânele tale
drept hrană dușmanilor tăi,
iar fiii străinului nu vor mai bea mustul
pentru care tu ai trudit,
9ci cei ce adună grânele le vor și mânca
și‑L vor lăuda pe Domnul,
iar cei ce adună strugurii vor bea mustul
în curțile Sfântului Meu Lăcaș.“
10Intrați! Intrați pe porți!
Pregătiți calea pentru popor!
Construiți! Construiți drumul larg!
Îndepărtați pietrele!
Ridicați un steag pentru popoare!
11Iată că Domnul a vestit
până la capătul pământului:
„Spuneți fiicei Sionului:
«Iată, Mântuitorul tău vine la tine!
Iată, plata Lui este cu El
și răsplata Lui merge înaintea Lui!»“
12Ei vor fi numiți: „Poporul sfânt“,
„Răscumpărați ai Domnului“,
iar tu vei fi numită: „Cea căutată“,
„Cetate nepărăsită“.