Isaías 57 – CST & KSS

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Isaías 57:1-21

1El justo perece, y a nadie le importa;

mueren tus siervos fieles, y nadie comprende

que mueren los justos a causa del mal.

2Los que van por el camino recto mueren en paz;

hallan reposo en su lecho de muerte.

3«Vosotros, hijos de hechicera,

descendientes de adúltero con prostituta,

¡acercaos!

4¿De quién queréis burlaros?

¿A quién le hacéis muecas

y le sacáis la lengua?

¿Acaso no sois una panda de rebeldes

y una descendencia de mentirosos?

5Entre los robles, y debajo de todo árbol frondoso,

dan rienda suelta a su lujuria;

junto a los arroyos, y en las grietas de las rocas,

sacrifican a niños pequeños.

6Las piedras lisas de los arroyos

serán tu herencia;

sí, ellas serán tu destino.

Ante ellas has derramado libaciones

y has presentado ofrendas de grano.

Ante estas cosas, ¿me quedaré callado?

7Sobre un monte alto y encumbrado,

pusiste tu lecho,

y hasta allí subiste

para ofrecer sacrificios.

8Detrás de tu puerta y de sus postes

has puesto tus símbolos paganos.

Te alejaste de mí, te desnudaste,

subiste al lecho que habías preparado;

entraste en arreglos con la gente

con quienes deseabas acostarte,

y contemplaste su desnudez.

9Acudiste a Moloc y le llevaste aceite de oliva,

y multiplicaste tus perfumes.

Enviaste muy lejos a tus embajadores;

¡hasta el sepulcro mismo los hiciste bajar!

10De tanto andar te cansaste,

pero no dijiste: “Hasta aquí llego”.

Lograste renovar tus fuerzas;

por eso no desmayaste.

11»¿Quién te asustó, quién te metió miedo,

que me has engañado?

No te acordaste de mí,

ni me tuviste en cuenta.

¿Será que no me temes

porque guardé silencio tanto tiempo?

12Yo denunciaré tu justicia y tus obras,

y de nada te servirán.

13Cuando grites pidiendo ayuda,

¡que te salve tu colección de ídolos!

A todos ellos se los llevará el viento;

con un simple soplo desaparecerán.

Pero el que se refugia en mí

recibirá la tierra por herencia

y tomará posesión de mi monte santo».

Consuelo para los contritos

14Y se dirá:

«¡Construid, construid, preparad el camino!

¡Quitad los obstáculos del camino de mi pueblo!»

15Porque lo dice el excelso y sublime,

el que vive para siempre, cuyo nombre es santo:

«Yo habito en un lugar santo y sublime,

pero también con el contrito y humilde de espíritu,

para reanimar el espíritu de los humildes

y alentar el corazón de los quebrantados.

16Mi litigio no será eterno,

ni estaré siempre enojado,

porque ante mí desfallecerían

todos los seres vivientes que he creado.

17La codicia de mi pueblo es irritable,

por perversa,

en mi enojo, lo he castigado;

le he dado la espalda,

pero él prefirió seguir

sus obstinados caminos.

18He visto sus caminos, pero lo sanaré;

lo guiaré y lo colmaré de consuelo.

Y a los que lloran por él

19les haré proclamar esta alabanza:

¡Paz a los que están lejos,

y paz a los que están cerca!

Yo los sanaré —dice el Señor—,

20pero los malvados son como el mar agitado,

que no puede calmarse,

cuyas olas arrojan fango y lodo.

21No hay paz para los malvados —dice mi Dios—.

Kurdi Sorani Standard

ئیشایا 57:1-21

1ڕاستودروستان لەناودەچن،

کەسیش لە دڵی خۆیدا بیر لەمە ناکاتەوە.

خودا خۆشەویستانی بۆ لای خۆی دەگەڕێنێتەوە،

بەڵام کەس تێناگات

کە ڕاستودروست بۆ لای خۆی دەگەڕێنێتەوە

بۆ ئەوەی لە خراپە ڕزگاریان بکات.

2ئەوەی ڕێگای ڕاستی گرتووەتەبەر

دێتە ناو ئاشتییەوە،

لەناو تابووتەکانیان دەحەسێنەوە.

3«بەڵام ئێوە، ئەی کوڕانی ژنە بەخت خوێنەرەکە،

توخمی داوێنپیسە لەشفرۆشەکان، وەرنە پێشەوە!

4گاڵتە بە کێ دەکەن؟

لە کێ دەم دەکەنەوە و

زمان درێژ دەکەن؟

ئەی ئێوە کوڕانی یاخیبوون و

توخمی درۆ نین؟

5ئێوە لەنێو دار بەڕووەکان،

لەژێر هەموو دارێکی سەوزدا جۆش دەستێنن،

ئەوانەی منداڵان لە شیوەکان و

لەژێر کەلەبەرەکانی تاوێرەکاندا دەکەنە قوربانی.

6بەشت ئەو بتانەیە کە لەنێو بەردە لووسەکانی شیوەکانن،

بێگومان ئەوان پشکی تۆن.

هەروەها بۆ ئەوان شەرابی پێشکەشکراو و

پێشکەشکراوی دانەوێڵەت پێشکەش کرد.

ئایا لەبەر ئەمە پاشگەز ببمەوە؟

7جێگای نوستنت لەسەر کێوێکی بەرز و بڵند داناوە،

بۆ ئەوێ سەرکەوتیت تاوەکو قوربانی سەرببڕیت.

8لە پشت دەرگا و چوارچێوەکەی

هێمای بتەکەتت داناوە.

پشتت لە من کرد و خۆتت ڕووت کردەوە،

سەرکەوتیتە سەر جێگای خەوی خۆت و فراوانت کرد.

پەیمانت لەگەڵ بتەکاندا بەست،

حەزت کرد داوێنپیسییان لەگەڵ بکەیت،

ناموسی ئەوانت بینی.

9بە زەیتەوە چوویتە لای مۆلەخ57‏:9 خوداوەندێکی کەنعانییە بتپەرستەکان بووە، بۆ پەرستنی هەستاون بە تێپەڕاندنی منداڵەکانیان بەناو ئاگردا. بڕوانە دووەم پوختەی مێژوو 28‏:3.‏ و

بۆنوبەرامی خۆتت زیاد کرد.

نێردراوەکانت بۆ دوور نارد،

شۆڕ بوویتەوە هەتا جیهانی مردووان!

10درێژی گەشتەکانت ماندووی کردیت،

کەچی نەتگوت: ”ئەمە بێ ئومێدییە.“

هێزێکی نوێت دۆزییەوە

لەبەر ئەوە شەکەت نەبوویت.

11«لە کێ ترسایت و تۆقیت

وا ناپاکیت لەگەڵ کردم،

منت لە دڵت نەهێشتەوە و

لەبیرت کردم؟

ئایا لەبەر ئەوەی من ماوەیەکی زۆرە بێدەنگم

لە من نەترسایت؟

12من ڕاستودروستی و کردەوەکانت دەخەمە ڕوو،

کە هیچ سوودیان بۆت نییە.

13کاتێک هاوار دەکەیت،

با بتە کۆکراوەکانت فریات بکەون!

بای گێژەڵوکە هەموویان هەڵدەگرێت،

تەنانەت شنەبا دەیانبات.

بەڵام ئەوەی پەنای داوەتە پاڵ من

دەبێت بە میراتگری خاکەکە،

کێوی پیرۆزم دەبێت بە موڵکی.»

ژیاندنەوەی دڵشکێنراوەکان

14یەزدان دەفەرموێت:

«ڕێگاکە بنیاد بنێنەوە، بنیادی بنێنەوە و ئامادەی بکەن!

کۆسپ لە ڕێگای گەلەکەم هەڵبگرن.»

15خودای بەرز و بڵند کە بە نەمری نیشتەجێیە،

ناوی پیرۆزە، ئەمە دەفەرموێت:

«لە جێی بەرز و پیرۆز نیشتەجێم،

هەروەها لەگەڵ ئەوانەدام

کە دڵشکێنراون و بێفیزن،

بۆ ئەوەی بێفیز و دڵشکێنراوەکان بژیێنمەوە.

16هەتاسەر کێشمەکێش ناکەم و

هەتا کۆتایی تووڕە نابم،

چونکە ڕۆح لەبەردەمم گرژ دەبێت،

هەناسەی مرۆڤ کە من دروستم کردووە.

17لەبەر تاوانی چاوچنۆکییەکەی تووڕە بووم،

لێم دا، لە تووڕەییدا ڕوخساری خۆمم شاردەوە،

بەڵام هەر بە ڕێگای دڵی خۆی بەردەوام بوو لە یاخیبوون.

18ڕێگاکانی ئەوم بینی بەڵام چاکی دەکەمەوە،

ڕێنمایی دەکەم و دڵی خۆی و شیوەنگێڕەکانیشی دەدەمەوە،

19وا دەکەم بەرهەمی لێوەکانیان سوپاسگوزاری بێت.

ئاشتی! ئاشتی بۆ دوور و بۆ نزیک،

چاکیشی دەکەمەوە،»

یەزدان دەفەرموێت.

20بەڵام بەدکاران وەک دەریای هەڵچوون

کە ناتوانێت ئارام بێتەوە،

ئاوەکانی لیتە و قوڕاو فڕێدەدات.

21خودام دەفەرموێت: «ئاشتی بۆ بەدکاران نییە.»