Salvación para los demás
1Así dice el Señor:
«Observad el derecho
y practicad la justicia,
porque mi salvación va a llegar;
mi justicia va a manifestarse.
2Dichoso el que así actúa,
y se mantiene firme en sus convicciones;
el que observa el sábado sin profanarlo,
y se cuida de hacer lo malo».
3El extranjero que por su propia voluntad
se ha unido al Señor no debe decir:
«El Señor me excluirá de su pueblo».
Tampoco debe decir el eunuco:
«No soy más que un árbol seco».
4Porque así dice el Señor:
«A los eunucos que observen mis sábados,
que elijan lo que me agrada
y sean fieles a mi pacto,
5les concederé ver grabado su nombre
dentro de mi templo y de mi ciudad;
¡eso les será mejor que tener hijos e hijas!
También les daré un nombre eterno
que jamás será borrado.
6Y a los extranjeros que se han unido al Señor
para servirle,
para amar el nombre del Señor
y adorarlo,
a todos los que observan el sábado sin profanarlo
y se mantienen firmes en mi pacto,
7los llevaré a mi monte santo;
¡los llenaré de alegría en mi casa de oración!
Aceptaré los holocaustos y sacrificios
que ofrezcan sobre mi altar,
porque mi casa será llamada
casa de oración para todos los pueblos».
8Así dice el Señor omnipotente,
el que reúne a los desterrados de Israel:
«Reuniré a mi pueblo con otros pueblos,
además de los que ya he reunido».
La acusación de Dios contra los malvados
9Animales del campo y fieras del bosque,
¡venid todos y devorad!
10Ciegos están todos los guardianes de Israel;
ninguno de ellos sabe nada.
Todos ellos son perros mudos,
que no pueden ladrar.
Se acuestan y desvarían;
les encanta dormitar.
11Son perros de voraz apetito;
nunca parecen saciarse.
Son pastores sin discernimiento;
cada uno anda por su propio camino.
Todos, sin excepción,
procuran su propia ganancia.
12«¡Venid, busquemos vino!
¡emborrachémonos con licor!
—gritan a una voz—.
¡Y mañana haremos lo mismo que hoy,
pero mucho mejor!»
Salvation for others
1This is what the Lord says:
‘Maintain justice
and do what is right,
for my salvation is close at hand
and my righteousness will soon be revealed.
2Blessed is the one who does this –
the person who holds it fast,
who keeps the Sabbath without desecrating it,
and keeps their hands from doing any evil.’
3Let no foreigner who is bound to the Lord say,
‘The Lord will surely exclude me from his people.’
And let no eunuch complain,
‘I am only a dry tree.’
4For this is what the Lord says:
‘To the eunuchs who keep my Sabbaths,
who choose what pleases me
and hold fast to my covenant –
5to them I will give within my temple and its walls
a memorial and a name
better than sons and daughters;
I will give them an everlasting name
that will endure for ever.
6And foreigners who bind themselves to the Lord
to minister to him,
to love the name of the Lord,
and to be his servants,
all who keep the Sabbath without desecrating it
and who hold fast to my covenant –
7these I will bring to my holy mountain
and give them joy in my house of prayer.
Their burnt offerings and sacrifices
will be accepted on my altar;
for my house will be called
a house of prayer for all nations.’
8The Sovereign Lord declares –
he who gathers the exiles of Israel:
‘I will gather still others to them
besides those already gathered.’
God’s accusation against the wicked
9Come, all you beasts of the field,
come and devour, all you beasts of the forest!
10Israel’s watchmen are blind,
they all lack knowledge;
they are all mute dogs,
they cannot bark;
they lie around and dream,
they love to sleep.
11They are dogs with mighty appetites;
they never have enough.
They are shepherds who lack understanding;
they all turn to their own way,
they seek their own gain.
12‘Come,’ each one cries, ‘let me get wine!
Let us drink our fill of beer!
And tomorrow will be like today,
or even far better.’