Isaías 35 – CST & APSD-CEB

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Isaías 35:1-10

La alegría de los redimidos

1Se alegrarán el desierto y el sequedal;

se regocijará el desierto

y florecerá como el azafrán.

2Florecerá y se regocijará:

¡gritará de alegría!

Se le dará la gloria del Líbano,

y el esplendor del Carmelo y de Sarón.

Ellos verán la gloria del Señor,

el esplendor de nuestro Dios.

3Fortaleced las manos débiles,

afirmad las rodillas temblorosas;

4decid a los de corazón temeroso:

«Sed fuertes, no tengáis miedo.

Vuestro Dios vendrá,

vendrá con venganza;

con retribución divina

vendrá a salvaros».

5Se abrirán entonces los ojos de los ciegos

y se destaparán los oídos de los sordos;

6saltará el cojo como un ciervo,

y gritará de alegría la lengua del mudo.

Porque aguas brotarán en el desierto,

y torrentes en el sequedal.

7La arena ardiente se convertirá en estanque,

la tierra sedienta, en manantiales burbujeantes.

Las guaridas donde se tendían los chacales

serán morada de juncos y papiros.

8Habrá allí una calzada

que será llamada Camino de santidad.

No viajarán por ella los impuros,

ni transitarán por ella los necios;

será solo para los que siguen el camino.

9No habrá allí ningún león,

ni bestia feroz que por él pase;

¡Allí no se los encontrará!

¡Por allí pasarán solamente los redimidos!

10Y volverán los rescatados por el Señor,

y entrarán en Sión con cantos de alegría,

coronados de una alegría eterna.

Los alcanzarán la alegría y el regocijo,

y se alejarán la tristeza y el gemido.

Ang Pulong Sa Dios

Isaias 35:1-10

Ang Kalipay sa mga Linuwas

1Magmaya ang disyerto nga daw sa tawo. Mamulak35:1 Mamulak: Sa uban nga Binisaya, Mobuskad. ang mga bulak sa kamingawan. 2Mag-awit ug maghugyaw kini sa kalipay nga daw sa tawo, ug mobukhad ang daghang mga bulak niini. Mahimo kining matahom sama sa Bukid sa Lebanon ug mabungahon sama sa uma sa Carmel ug Sharon. Ug makita ang gahom ug pagkahalangdon sa Ginoo nga atong Dios.

3Busa lig-ona ninyo ang mga nagmaluyahon. 4Sultihi kadtong nangahadlok, “Pagmalig-on kamo ug ayaw kahadlok. Moabot ang inyong Dios aron sa pagpanimalos sa inyong mga kaaway, ug luwason niya kamo.” 5Unya makakita ang buta ug makadungog ang bungol. 6Maglukso-lukso ang bakol sama sa usa, ug mosinggit sa kalipay ang amang. Mobugwak ang tubig sa disyerto, ug modagayday ang mga sapa ngadto sa kamingawan. 7Ang mainit nga balas mahimong katubigan, ug ang malang yuta mahimong tuboran. Motubo ang nagkalain-laing mga sagbot ug tanom nga pafiros sa mga dapit nga gipuy-an kaniadto sa ihalas nga mga iro.35:7 ihalas nga mga iro: sa English, jackals. 8Butangan ug halapad nga dalan ang maong disyerto, ug tawgon kining, “Balaan nga Dalan.” Walay makasasala ug buang-buang nga makaagi didto. Alang lang kadto sa mga tawo nga nagasunod sa mga pamaagi sa Dios. 9Walay mga liyon o bisan unsang matang sa mabangis nga mga mananap nga makaagi didto. Ang mga linuwas35:9 linuwas: o, gitubos. lang sa Ginoo ang makaagi didto. 10Kining mga tinubos sa Ginoo mobalik sa Zion35:10 Zion: mao usab ang Jerusalem. nga nagaawit. Mawala na ang ilang mga kasubo ug kasakit. Magmalipayon sila hangtod sa hangtod.