Isaías 28 – CST & NRT

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Isaías 28:1-29

Ay de Efraín

1¡Ay de la altiva corona de los borrachos de Efraín,

de la flor marchita de su gloriosa hermosura,

que está sobre la cumbre de un valle fértil!

¡Ay de los abatidos por el vino!

2Mirad, el Señor cuenta con alguien

que es fuerte y poderoso:

Este echará todo por tierra con violencia,

como tormenta de granizo,

como tempestad destructora,

como tormenta de aguas torrenciales,

como torrente desbordado.

3La altiva corona de los borrachos de Efraín

será pisoteada.

4Esa flor marchita de su gloriosa hermosura,

sobre la cumbre de un valle fértil,

será como higo maduro antes de la cosecha:

apenas alguien lo ve y lo tiene en la mano,

se lo traga.

5En aquel día el Señor Todopoderoso

será una hermosa corona,

una diadema gloriosa

para el remanente de su pueblo.

6Él infundirá espíritu de justicia

al que se sienta en el tribunal,

y valor a los que rechazan

los asaltos a la puerta.

7También sacerdotes y profetas

se tambalean por el vino,

trastabillan a causa del licor;

quedan aturdidos con el vino,

tropiezan a causa del licor.

Cuando tienen visiones, titubean;

cuando toman decisiones, vacilan.

8¡Sí, regadas de vómito están todas las mesas,

y no queda limpio ni un solo lugar!

9«¿A quién creen que están enseñando?

¿A quién le están explicando su mensaje?

¿Creen que somos niños recién destetados,

que acaban de dejar el pecho?

10¿Niños que repiten:

“a-b-c-d-e, a-e-i-o-u,

un poquito aquí, un poquito allá”?»28:10 Versículo de difícil traducción (posiblemente remedo burlón de una lección de abecedario); también en v. 13.

11Pues bien, Dios hablará a este pueblo

con labios burlones y lenguas extrañas,

12pueblo al que dijo:

«Este es el lugar de descanso;

que descanse el fatigado»;

y también:

«Este es el lugar de reposo».

¡Pero no quisieron escuchar!

13Pues la palabra del Señor

para ellos será también:

«a-b-c-d-e, a-e-i-o-u,

un poquito aquí, un poquito allá».

Para que se vayan de espaldas cuando caminen,

y queden heridos, enredados y atrapados.

14Por tanto, gobernantes insolentes

de este pueblo de Jerusalén,

escuchad la palabra del Señor:

15Vosotros decís: «Hemos hecho un pacto con la muerte,

hemos hecho una alianza con el sepulcro.

Cuando venga una calamidad abrumadora,

no nos podrá alcanzar,

porque hemos hecho de la mentira nuestro refugio

y del engaño nuestro escondite».

16Por eso dice el Señor omnipotente:

«¡Yo pongo en Sión una piedra probada!,

piedra angular y preciosa para un cimiento firme;

el que confíe no andará desorientado.

17Pondré como nivel la justicia,

y la rectitud como plomada.

El granizo arrasará el refugio de la mentira,

y las aguas inundarán el escondite.

18Se anulará el pacto que hicisteis con la muerte,

quedará sin efecto vuestra alianza con el sepulcro.

Cuando venga la calamidad abrumadora,

a vosotros os aplastará.

19Cada vez que pase, os arrebatará;

pasará mañana tras mañana, de día y de noche».

La comprensión de este mensaje

causará terror absoluto.

20La cama es demasiado estrecha para estirarse en ella,

la manta es demasiado corta para envolverse en ella.

21Sí, el Señor se levantará como en el monte Perasín,

se moverá como en el valle de Gabaón;

para llevar a cabo su extraña obra,

para realizar su insólita tarea.

22Ahora bien, dejad de burlaros,

no sea que se aprieten más vuestras cadenas;

porque me ha hecho saber el Señor,

el Señor Todopoderoso,

acerca de la destrucción decretada

contra todo el país.

23Escuchad, oíd mi voz;

prestad atención, oíd mi palabra:

24Cuando un agricultor ara para sembrar,

¿lo hace sin descanso?

¿Se pasa todos los días rompiendo y rastrillando su terreno?

25Después de que ha emparejado la superficie,

¿no siembra eneldo y esparce comino?

¿No siembra trigo en hileras,28:25 hileras. Palabra de difícil traducción.

cebada en el lugar debido,

y centeno en las orillas?

26Es Dios quien lo instruye

y le enseña cómo hacerlo.

27Porque no se trilla el eneldo con rastrillo,

ni sobre el comino se pasa una rueda de carreta,

sino que el eneldo se golpea con una vara,

y el comino con un palo.

28El grano se tritura, pero no demasiado,

ni tampoco se trilla sin descanso.

Se le pasan las ruedas de la carreta,

pero los caballos no lo trituran.

29También esto viene del Señor Todopoderoso,

admirable por su consejo

y magnífico por su sabiduría.

New Russian Translation

Исаия 28:1-29

Горе Ефрему

1Горе гордому венку пьяниц Ефрема,

увядающему цветку славной его красоты,

что на вершине плодородной долины,

этому городу – гордости сраженных вином.

2Вот, есть у Владыки тот, кто могуч и крепок28:2 Тот, кто могуч и крепок – подразумевается Ассирия. Господь позволил Ассирии быть могучей и крепкой, чтобы посредством нее совершить кару над нечестивыми..

Он – как буря с градом, как разрушительный ветер,

словно разлив бурных, прибывающих вод.

Он бросит рукой на землю

3и растопчет ногами венок,

которым гордятся пьяницы Ефрема.

4Увядающий цветок его славной красоты,

что на вершине горы над плодородной долиной,

будет словно спелый инжир перед сбором урожая:

как только кто увидит его,

то сразу же возьмет и проглотит.

5В тот день Господь Сил

будет славным венцом,

прекрасным венком

для уцелевших из Его народа.

6Будет Он духом правосудия

для того, кто сидит в суде,

источником силы для тех,

кто отражает врага у ворот.

7Вот кто качается от вина

и шатается от хмельного питья:

священники и пророки качаются от хмельного питья

и одурманены вином;

они шатаются от хмельного питья,

ошибаются в видениях,

спотыкаются, принимая решения.

8Все столы покрыты мерзкой блевотиной –

чистого места нет.

9– Кого пытается он учить?

Кому разъясняет учение?

Детям, которых только что отняли от груди,

кто еще совсем недавно сосал молоко?

10Потому что

повеление на повеление,

повеление на повеление,

правило на правило,

правило на правило,

здесь чуть-чуть, там чуть-чуть28:10 Букв.: «цав лацав, цав лацав, кав лакав, кав лакав, зеер шам, зеер шам». Этот стих построен по принципу детской дразнилки, направленной в адрес Исаии..

11За это через уста чужеземцев

и через людей, говорящих на чужом языке,

Он будет говорить этому народу,

12которому Он сказал:

«Это место покоя, пусть уставшие отдохнут»

и «Это отдых»,

но они не хотели слушать.

13И стало у них словом Господним28:13 Они считают, что пророк говорит чепуху, поэтому слово Господне, которое он возвещает, останется для них чепухой (см. Ис. 6:9-10).:

«Повеление на повеление,

правило на правило;

здесь чуть-чуть, там чуть-чуть»,

чтобы им пойти, упасть назад и покалечиться,

попасть в западню и быть схваченными.

14Поэтому слушайте слово Господне, насмешники,

вы, кто правит этим народом в Иерусалиме.

15Вы гордитесь: «Мы вступили в союз со смертью,

заключили с миром мертвых28:15 Евр.: «шеол»; также в ст. 18. договор.

Когда будет проноситься разящий бич,

он нас не коснется,

ведь мы сделали своим убежищем ложь

и прикрылись неправдой».

16Поэтому так говорит Владыка Господь:

– Вот, Я кладу на Сионе Камень,

испытанный Камень,

драгоценный краеугольный Камень,

в надежное основание:

«Верующий не устрашится».

17Я сделаю правосудие мерной нитью,

а праведность – свинцовым отвесом.

Ложь – твое убежище, но град сметет его,

и воды затопят твое укрытие.

18Ваш союз со смертью будет расторгнут,

ваш договор с миром мертвых не устоит.

Когда будет проноситься разящий бич,

вы будете сокрушены.

19Всякий раз, как пройдет, он будет забирать вас;

утро за утром, днем и ночью

он будет проноситься.

Вникать в эту весть будет кромешным ужасом.

20Слишком коротка кровать, чтобы вытянуться,

одеяло слишком узко, чтобы завернуться в него28:20 Этот стих, возможно, ссылается на неполноценность союза Иудеи с Египтом для защиты от Ассирии..

21Восстанет Господь, как на горе Перацим28:21 См. 2 Цар. 5:17-21 и 1 Пар. 14:8-12.,

поднимется, как в Гаваонской долине28:21 См. Нав. 10:1-7; 2 Цар. 5:22-25; 1 Пар. 14:13-17.,

чтобы совершить Свой труд,

Свой необычный труд,

и совершить Свое действие,

Свое удивительное действие.

22Итак, перестаньте глумиться,

чтобы ваши оковы не стали крепче;

Владыка, Господь Сил, сказал мне

об уничтожении, определенном для всей земли.

Мудрость Бога28:23-29 В этих двух поэмах труд земледельца служит иллюстрацией того, как мудро и справедливо судит Бог, и что не вечен гнев Его.

23Внимайте и слушайте голос мой;

будьте внимательны, слушайте, что я скажу28:23 Следующая притча использует аналогии из сельского хозяйства, чтобы показать как Бог приспосабливает Свои действия к данной ситуации, чтобы исполнить Свои намерения..

24Когда наступает время для посева,

разве пахарь только пашет?

Разве он только бороздит и разрыхляет свою землю?

25Когда он разровняет ее поверхность,

не сеет ли он тмин, не разбрасывает ли укроп?

Не сажает ли он рядами пшеницу,

ячмень в определенном месте28:25 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

и полбу28:25 Полба – зерновой злак, один из видов пшеницы. по краю?

26Его Бог наставляет его

и учит его такому порядку.

27Не молотят тмин молотильной доской,

не катают по укропу молотильных колес28:27 Молотильная доска – платформа из тяжелых досок, груженная сверху и снабженная снизу острыми железными зубьями, использовавшаяся для молотьбы зерна. Молотильные колеса – станина с несколькими каменными колесами или валиками.;

но тмин выбивают палкой,

и укроп – тростью.

28Зерно для хлеба нужно смолоть,

но его не обмолачивают вечно.

Лошади катают по нему молотильные колеса,

но не растирают его в порошок.

29Это тоже исходит от Господа Сил,

дивного в совете и величественного в мудрости.