Isaías 2 – CST & TNCV

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Isaías 2:1-22

El monte del Señor

2:1-4Mi 4:1-3

1Palabra que Isaías hijo de Amoz recibió en visión acerca de Judá y Jerusalén:

2En los últimos días,

el monte de la casa del Señor será establecido

como el más alto de los montes;

se alzará por encima de las colinas,

y hacia él confluirán todas las naciones.

3Muchos pueblos vendrán y dirán:

«¡Venid, subamos al monte del Señor,

a la casa del Dios de Jacob!,

para que nos enseñe sus caminos

y andemos por sus sendas».

Porque de Sión saldrá la ley,

de Jerusalén, la palabra del Señor.

4Él juzgará entre las naciones

y será árbitro de muchos pueblos.

Convertirán sus espadas en arados

y sus lanzas en hoces.

No levantará espada nación contra nación,

y nunca más se adiestrarán para la guerra.

5¡Ven, pueblo de Jacob,

y caminemos a la luz del Señor!

El día del Señor

6Has abandonado a tu pueblo,

a los descendientes de Jacob,

porque están llenos de astrólogos de Oriente,

de adivinos como los filisteos,

y hacen tratos con extranjeros.

7Su tierra está llena de oro y plata,

y sus tesoros son incalculables.

En su tierra abundan los caballos,

y sus carros de guerra son incontables.

8Su país está lleno de ídolos;

el pueblo adora la obra de sus manos,

lo que han hecho con sus propios dedos.

9Al hombre se le humilla,

a la humanidad se la degrada.

¡Imposible que los perdones!

10¡Métete en la roca,

y escóndete en el polvo

ante el terror del Señor

y el esplendor de su majestad!

11Los ojos del altivo serán humillados

y la arrogancia humana será doblegada.

¡En aquel día solo el Señor será exaltado!

12Un día vendrá el Señor Todopoderoso

contra todos los orgullosos y arrogantes,

contra todos los altaneros, para humillarlos;

13contra todos los cedros del Líbano, arrogantes y erguidos,

contra todas las encinas de Basán,

14contra todas las montañas altivas,

contra todas las colinas erguidas,

15contra todas las torres altas,

contra todo muro fortificado,

16contra todas las naves de Tarsis,

contra todos los barcos lujosos.

17La altivez del hombre será abatida,

y la arrogancia humana será humillada.

En aquel día solo el Señor será exaltado,

18y los ídolos desaparecerán por completo.

19Los hombres se meterán en las cuevas de las rocas,

y en las grietas del suelo,

ante el terror del Señor

y el esplendor de su majestad,

cuando él se levante

para hacer temblar la tierra.

20En aquel día la gente

arrojará a los topos y murciélagos

los ídolos de oro y plata

que había fabricado para adorarlos.

21Se meterá en las grutas de las rocas

y en las hendiduras de los peñascos,

ante el terror del Señor

y el esplendor de su majestad,

cuando él se levante

para hacer temblar la tierra.

22¡Dejad de confiar en el hombre,

que es muy poco lo que vale!

¡Su vida es un soplo nada más!

Thai New Contemporary Bible

อิสยาห์ 2:1-22

ภูเขาขององค์พระผู้เป็นเจ้า

(มคา.4:1-3)

1นี่คือสิ่งที่อิสยาห์บุตรอาโมศเห็นเกี่ยวกับยูดาห์และเยรูซาเล็ม

2ในบั้นปลาย

ภูเขาที่พระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้าตั้งอยู่

จะได้รับการสถาปนาให้เป็นเอกในหมู่ภูเขาทั้งหลาย

จะได้รับการเชิดชูเหนือบรรดาเนินเขา

และมวลประชาชาติจะหลั่งไหลไปที่นั่น

3ชนชาติต่างๆ จะมาและกล่าวว่า

“มาเถิด ให้เราขึ้นไปบนภูเขาขององค์พระผู้เป็นเจ้า

ไปยังพระนิเวศของพระเจ้าของยาโคบ

พระองค์จะทรงสอนพระมรรคาของพระองค์แก่เรา

เพื่อเราจะดำเนินในวิถีทางของพระองค์”

บทบัญญัติจะออกมาจากศิโยน

พระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้าจะออกมาจากเยรูซาเล็ม

4พระองค์จะทรงตัดสินความระหว่างประชาชาติทั้งหลาย

และยุติกรณีพิพาทให้ชนชาติทั้งหลาย

พวกเขาจะตีดาบให้เป็นผาลไถนา

และตีหอกให้เป็นขอลิด

ประชาชาติจะเลิกรบราฆ่าฟันกัน

ทั้งจะไม่มีการฝึกรบอีกต่อไป

5มาเถิดวงศ์วานของยาโคบเอ๋ย

ให้เราเดินในแสงสว่างขององค์พระผู้เป็นเจ้ากันเถิด

วันแห่งองค์พระผู้เป็นเจ้า

6พระองค์ได้ทรงทอดทิ้งพงศ์พันธุ์ยาโคบ

ซึ่งเป็นประชากรของพระองค์

พวกเขาเล่นไสยศาสตร์จากตะวันออก

มีหมอดู คนทรงเหมือนชาวฟีลิสเตีย

และสนิทสนมกับผู้ที่ไม่นับถือพระเจ้า

7ดินแดนของเขามีเงินและทองเต็มไปหมด

มีทรัพย์สมบัตินับไม่ถ้วน

ดินแดนของเขามีม้าเต็มไปหมด

มีรถม้าศึกนับไม่ถ้วน

8ดินแดนของเขามีรูปเคารพเต็มไปหมด

เขาหมอบกราบสิ่งที่ตัวเองสร้างขึ้น

สิ่งที่ทำขึ้นด้วยน้ำมือของตน

9ดังนั้นมนุษย์จะถูกทำให้ตกต่ำลง

มนุษยชาติถูกทำให้ต่ำต้อย

อย่าอภัยให้เขาเลย2:9 หรืออย่ายกพวกเขาขึ้นเลย

10จงคลานเข้าไปในซอกหิน

และมุดลงไปในดิน

ให้พ้นจากความน่าสะพรึงกลัวขององค์พระผู้เป็นเจ้า

และจากความรุ่งโรจน์แห่งพระบารมีของพระองค์

11นัยน์ตาหยิ่งผยองจะถูกปราบลง

ความโอ้อวดทะนงตัวของมนุษย์จะถูกกดลง

ในวันนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าเพียงผู้เดียวจะเป็นที่เทิดทูน

12พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ทรงเตรียมวันนั้นไว้

สำหรับบรรดาคนเย่อหยิ่งและทะนงตน

สำหรับทุกสิ่งอันเป็นที่ยกย่องเทิดทูน

(และสิ่งเหล่านั้นจะต้องตกต่ำลง)

13สำหรับมวลสนซีดาร์แห่งเลบานอนอันสูงตระหง่าน

สำหรับบรรดาต้นไม้ใหญ่แห่งบาชาน

14สำหรับภูเขาซึ่งสูงเสียดฟ้า

และเนินเขาสูงทั้งปวง

15สำหรับหอคอยสูงตระหง่านทุกที่

สำหรับปราการอันแข็งแกร่งทุกแห่ง

16สำหรับเรือวาณิช2:16 ภาษาฮีบรูว่าเรือของทารชิชทุกลำ

และเรือที่งามสง่าทั้งผอง

17ความหยิ่งผยองของมนุษย์จะตกต่ำลง

ความโอ้อวดทรนงของมนุษย์จะถูกปราบ

ในวันนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าเพียงผู้เดียวจะเป็นที่เทิดทูน

18และรูปเคารพจะสูญสิ้นไป

19คนทั้งหลายจะหนีเข้าไปซ่อนตัวตามถ้ำ

ตามซอกหินและในหลุม

ให้พ้นจากความน่าสะพรึงกลัวขององค์พระผู้เป็นเจ้า

และจากความรุ่งโรจน์แห่งพระบารมีของพระองค์

เมื่อพระองค์ทรงลุกขึ้นมาเขย่าโลก

20ในวันนั้นมนุษย์จะโยน

รูปเคารพเงินและทอง

ซึ่งตนสร้างขึ้นเพื่อนมัสการนั้น

ให้แก่หนูและค้างคาว

21เขาจะหนีเข้าไปในอุโมงค์และซอกผา

ให้พ้นจากความน่าสะพรึงกลัวขององค์พระผู้เป็นเจ้า

และจากความรุ่งโรจน์แห่งพระบารมีของพระองค์

เมื่อพระองค์ทรงลุกขึ้นมาเขย่าโลก

22จงเลิกวางใจมนุษย์

ซึ่งมีแต่เพียงลมปราณ

เขาจะช่วยอะไรใครได้?