Isaías 14 – CST & BDS

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Isaías 14:1-32

1En verdad, el Señor tendrá compasión de Jacob y elegirá de nuevo a Israel. Los asentará en su propia tierra. Los extranjeros se juntarán con ellos, y se unirán a los descendientes de Jacob. 2Los pueblos los acogerán y los llevarán hasta su patria. Los israelitas los tomarán como siervos y siervas en el suelo del Señor; apresarán a sus captores y dominarán a sus opresores.

3Cuando el Señor los haga descansar de su sufrimiento, de su tormento y de la cruel esclavitud a la que fueron sometidos, 4pronunciarán esta sátira contra el rey de Babilonia:

¡Hay que ver cómo terminó el opresor,

y cómo acabó su furia insolente!14:4 insolente (LXX, Qumrán y Siríaca); en TM, palabra de difícil traducción.

5Quebró el Señor la vara de los malvados;

rompió el bastón de los tiranos

6que con furia y continuos golpes

castigaba a los pueblos,

que con implacable enojo

dominaba y perseguía a las naciones.

7Toda la tierra descansa tranquila

y prorrumpe en gritos de alegría.

8Hasta los pinos y cedros del Líbano

se burlan de ti y te dicen:

«Desde que yaces tendido,

nadie viene a derribarnos».

9Allá en lo profundo, por tu causa,

el sepulcro se estremece

al salir a tu encuentro;

por tu causa despierta a los muertos,

a los que fueron jefes de la tierra.

Hace que los reyes de todas las naciones

se levanten de sus tronos.

10Todos ellos responden y te dicen:

«¡También tú te has debilitado!

¡Ya eres uno más de los nuestros!»

11Tu majestad ha sido arrojada al sepulcro,

junto con el sonido de tus arpas.

¡Duermes entre gusanos,

y te cubren las lombrices!

12¡Cómo has caído del cielo,

lucero de la mañana!

Tú, que sometías a las naciones,

has caído por tierra.

13Decías en tu corazón:

«Subiré hasta los cielos.

¡Levantaré mi trono

por encima de las estrellas de Dios!

Gobernaré desde el extremo norte,

en el monte de la reunión.14:13 monte de la reunión. Lit. monte de la asamblea.

14Subiré a lo alto de las nubes,

seré semejante al Altísimo».

15¡Pero has sido arrojado al sepulcro,

a lo más profundo de la fosa!

16Los que te ven clavan en ti la mirada

y reflexionan en cuanto a tu destino:

«¿Y este es el que sacudía a la tierra

y hacía temblar a los reinos,

17el que dejaba el mundo hecho un desierto,

el que arrasaba sus ciudades

y nunca dejaba libres a los presos?»

18Todos los reyes de las naciones

reposan con honor,

cada uno en su tumba.

19Pero a ti, el sepulcro te ha vomitado

como a un vástago repugnante.

Los que murieron a filo de espada,

los que bajaron al fondo de la fosa,

te han cubierto por completo.

¡Pareces un cadáver pisoteado!

20No tendrás sepultura con los reyes,

porque destruiste tu tierra

y asesinaste a tu pueblo.

¡Jamás volverá a mencionarse

la descendencia de los malhechores!

21A causa de la maldad de los padres,

preparad un matadero para los hijos.

¡Que no se levanten para heredar la tierra

ni cubran con ciudades la faz del mundo!

22«Yo me levantaré contra ellos

—afirma el Señor Todopoderoso—.

Yo extirparé de Babilonia

nombre y descendencia,

vástago y posteridad

—afirma el Señor—.

23La convertiré en lugar de erizos,

en charco de agua estancada;

la barreré con la escoba de la destrucción»,

afirma el Señor Todopoderoso.

Profecía contra Asiria

24El Señor Todopoderoso ha jurado:

«Tal como lo he planeado, se cumplirá;

tal como lo he decidido, se realizará.

25Destrozaré a Asiria en mi tierra;

la pisotearé sobre mis montes.

Mi pueblo dejará de llevar su yugo;

ya no pesará esa carga sobre sus hombros».

26Esto es lo que he determinado

para toda la tierra;

esta es la mano que he extendido

sobre todas las naciones.

27Si lo ha determinado el Señor Todopoderoso,

¿quién podrá impedirlo?

Si él ha extendido su mano,

¿quién podrá detenerla?

Profecía contra los filisteos

28Esta profecía vino a Isaías el año que murió el rey Acaz:

29Todos vosotros, filisteos,

no os alegréis de que se haya roto

el bastón que os golpeaba;

porque una víbora saldrá

de la raíz de la serpiente;

su fruto será una serpiente voladora.

30Los más desvalidos pacerán como ovejas,

los necesitados descansarán seguros.

Pero mataré de hambre a vuestra raíz;

destruiré a vuestros sobrevivientes.

31¡Gime y grita, puerta de la ciudad!

¡Ponte a temblar de miedo, toda tú, Filistea!

Porque viene del norte una nube de humo,

y nadie rompe la formación.

32¿Qué respuesta se dará a los mensajeros de esa nación?

Pues que el Señor ha afirmado a Sión,

y que allí se refugiarán

los afligidos de su pueblo.

La Bible du Semeur

Esaïe 14:1-32

Israël rétabli

1Mais l’Eternel

aura compassion de Jacob

et, de nouveau, ╵il fixera son choix sur Israël.

Il rétablira ses enfants ╵dans leur propre pays,

et des étrangers se joindront ╵au peuple de Jacob,

ils s’uniront à lui.

2Des peuples viendront les chercher ╵et les reconduiront chez eux.

Le peuple d’Israël prendra ces gens ╵pour serviteurs et pour servantes,

dans le pays de l’Eternel.

Ils retiendront captifs ╵ceux qui les auront capturés

et ils domineront ╵ceux qui les auront opprimés.

3Au jour où l’Eternel ╵t’aura accordé du repos

après ta peine et ton tourment,

et après le dur esclavage ╵auquel on t’aura asservi,

4tu chanteras ce chant ╵pour te moquer ╵du roi de Babylone.

Oui, tu diras :

Comment est-ce possible ? ╵L’oppresseur n’est plus là !

Finie la tyrannie :

5l’Eternel a brisé ╵le bâton des méchants,

le sceptre des despotes.

6Celui qui, dans sa rage, ╵frappait les peuples

par des coups sans relâche

et qui, dans sa colère, ╵opprimait les nations,

maintenant, à son tour, ╵est poursuivi sans trêve14.6 Selon le texte hébreu traditionnel. L’ancienne version grecque a : et les persécutait sans trêve..

7Toute la terre est en repos, ╵elle est tranquille,

et des cris d’allégresse ╵retentissent partout.

8Les cyprès même ╵sont heureux de sa chute, ╵et les cèdres du Liban disent :

« Depuis que tu t’es effondré

le bûcheron ne vient plus nous abattre ! »

9Le monde du séjour des morts en bas ╵est en émoi à ton sujet

pour t’accueillir à ta venue.

Pour toi, on réveille les ombres

et tous les princes de la terre.

On a fait lever de leurs trônes ╵tous les rois des nations.

10Eux tous, ils s’adressent à toi ╵en te disant :

« Toi aussi, tu es maintenant ╵sans forces comme nous,

te voilà donc semblable à nous ! »

11Ton orgueil est précipité ╵dans le séjour des morts

ainsi que le son de tes luths.

Les vers sont maintenant ta couche,

la vermine ta couverture.

12Comment es-tu tombé du ciel,

astre brillant, fils de l’aurore ?

Toi qui terrassais d’autres peuples,

comment est-il possible ╵que tu aies été abattu à terre ?

13Tu disais en ton cœur : ╵« Je monterai au ciel,

j’élèverai mon trône ╵bien au-dessus des étoiles divines.

Je siégerai en roi sur la montagne ╵de l’assemblée des dieux,

aux confins du septentrion14.13 Voir Ps 48.3. Pour les v. 13-15, voir Mt 11.23 ; Lc 10.15..

14Je monterai au sommet des nuages,

je serai semblable au Très-Haut. »

15Mais te voilà précipité ╵dans le séjour des morts,

dans les profondeurs de l’abîme !

16Ceux qui te voient ╵arrêtent leurs regards sur toi,

ils se demandent :

« Est-ce bien là cet homme ╵qui ébranlait la terre

et qui terrifiait les royaumes,

17qui changeait le monde en désert,

qui détruisait les villes

et qui ne relâchait jamais ╵ses prisonniers ? »

18Tous les rois des nations, ╵oui, tous, sans exception,

ont cet honneur de reposer ╵chacun dans son caveau.

19Mais toi, loin de ta tombe, ╵tu as été jeté

comme un avorton14.19 avorton: d’après plusieurs versions anciennes. qu’on méprise,

au milieu des victimes ╵transpercées par l’épée,

qu’on a précipitées ╵dans la fosse de pierres,

dont on piétine le cadavre.

20Tu ne seras jamais ╵réuni avec elles ╵dans le tombeau,

car tu as ruiné ton pays,

et tu as fait périr ton peuple.

La race criminelle ╵sera oubliée à jamais.

21Préparez le massacre de ses fils

pour tous les crimes de leurs pères,

pour qu’ils ne puissent pas ╵se relever un jour ╵pour conquérir le monde

et couvrir de leurs villes14.21 Autre traduction : et couvrir d’hostilité. ╵la face de la terre.

22Je combattrai contre eux,

déclare l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes,

et je rayerai de la terre ╵le nom de Babylone, ╵oui je supprimerai ╵ce qui restera d’elle,

sa lignée et sa descendance.

L’Eternel le déclare.

23Ses ruines deviendront ╵un nid de hérissons, ╵un vaste marécage.

Et je la balaierai ╵comme avec un balai ╵qui détruit tout.

L’Eternel le déclare, ╵le Seigneur des armées célestes.

Contre l’Assyrie

24Le Seigneur des armées célestes ╵a juré par serment :

« Ce que j’ai décidé ╵s’accomplira,

ce que j’ai projeté ╵se réalisera :

25oui, je briserai l’Assyrie ╵dans mon pays,

je la piétinerai ╵sur mes montagnes.

J’écarterai de vous ╵le joug qu’elle imposait,

j’ôterai son fardeau ╵de dessus votre épaule. »

26Telle est la décision ╵que l’Eternel a prise ╵contre la terre entière,

et telle est la menace ╵qu’il adresse à toute nation.

27Le Seigneur des armées célestes ╵a pris sa décision ; ╵qui pourrait le faire échouer ?

Il a levé sa main ; ╵qui la détournerait ?

Contre la Philistie

28Oracle prononcé lors de l’année de la mort du roi Ahaz14.28 Vers 715 av. J.-C. Voir 2 R 16.20 ; 2 Ch 28.27. :

29Ne te réjouis pas tant, ╵Philistie tout entière,

de ce que le bâton ╵qui te frappait le dos ╵a été mis en pièces,

car de la souche du serpent ╵naîtra un basilic

dont la progéniture ╵sera un serpent venimeux volant14.29 Sur ces serpents, voir 6.2 et note..

30Les plus pauvres du peuple ╵trouveront de quoi se nourrir

et tous les miséreux ╵reposeront en sûreté.

Mais je ferai périr ╵ton peuple par la faim,

et ceux qui resteront de toi ╵seront exterminés.

31Lamente-toi, ô porte,

pousse des cris, ô ville !

Toute la Philistie s’effondre,

car du septentrion ╵arrive une fumée

et, dans leurs bataillons, ╵aucun ne se débande.

32Que répondrons-nous donc ╵à ceux qu’envoie cette nation ?

Que c’est l’Eternel même ╵qui a fondé Sion ;

les humbles de son peuple ╵y trouveront refuge.