Nueva Versión Internacional (Castilian)

Isaías 45

1Así dice el Señor a Ciro, su ungido,
    a quien tomó de la mano derecha
para someter a su dominio las naciones
    y despojar de su armadura a los reyes,
para abrir a su paso las puertas
    y dejar abiertas las entradas:
«Marcharé al frente de ti,
    y allanaré las montañas;[a]
haré pedazos las puertas de bronce
    y cortaré los cerrojos de hierro.
Te daré los tesoros de las tinieblas,
    y las riquezas guardadas en lugares secretos,
para que sepas que yo soy el Señor,
    el Dios de Israel, que te llama por tu nombre.
Por causa de Jacob mi siervo,
    de Israel mi escogido,
te llamo por tu nombre
    y te confiero un título de honor,
    aunque tú no me conoces.
Yo soy el Señor, y no hay otro;
    fuera de mí no hay ningún Dios.
Aunque tú no me conoces,
    te fortaleceré,
para que sepan de oriente a occidente
    que no hay ningún otro fuera de mí.
Yo soy el Señor, y no hay ningún otro.
Yo formo la luz y creo las tinieblas,
    traigo bienestar y creo calamidad;
Yo, el Señor, hago todas estas cosas.

»¡Destilad, cielos, desde lo alto!
¡Nubes, haced llover justicia!
¡Que se abra la tierra de par en par!
¡Que brote la salvación!
¡Que crezca con ella la justicia!
Yo, el Señor, lo he creado.»
¡Ay del que contiende con su Hacedor!
¡Ay del que no es más que un tiesto
    entre los tiestos de la tierra!
¿Acaso el barro le reclama al alfarero:
«¡Fíjate en lo que haces!
¡Tu vasija no tiene agarraderas!»?
10 ¡Ay del que le reprocha a su padre:
«¡Mira lo que has engendrado!»!
¡Ay del que le reclama a su madre:
«¡Mira lo que has dado a luz!»!
11 Así dice el Señor,
    el Santo de Israel, su artífice:
«¿Vais acaso a pedirme cuentas del futuro de mis hijos,
    o a darme órdenes sobre la obra de mis manos?
12 Yo hice la tierra,
    y sobre ella formé a la humanidad.
Mis propias manos extendieron los cielos,
    y di órdenes a sus constelaciones.
13 Levantaré a Ciro en justicia;
    allanaré todos sus caminos.
Él reconstruirá mi ciudad
    y pondrá en libertad a mis cautivos,
    pero no por precio ni soborno.
Lo digo yo, el Señor Todopoderoso.»

14 Así dice el Señor:

«Los productos de Egipto y la mercancía de Cus,
    pasarán a ser de tu propiedad;
los sabeos, hombres de elevada estatura,
    marcharán detrás de ti con grilletes.
Se inclinarán en tu presencia,
    y suplicantes te dirán:
“Hay un solo Dios, no hay ningún otro,
    y ese Dios está contigo.”»
15 Tú, Dios y salvador de Israel,
    eres un Dios que se oculta.
16 Todos los que hacen ídolos
    serán avergonzados y humillados,
    y juntos marcharán con su humillación.
17 Pero Israel será salvado por el Señor
    con salvación eterna;
y nunca más volverá a ser
    avergonzado ni humillado.
18 Porque así dice el Señor,
    el que creó los cielos;
el Dios que formó la tierra,
    que la hizo y la estableció;
que no la creó para dejarla vacía,
    sino que la formó para ser habitada:
«Yo soy el Señor,
    y no hay ningún otro.
19 Desde ningún lugar de esta tierra tenebrosa
    les he hablado en secreto.
Ni he dicho a los descendientes de Jacob:
“Buscadme en el vacío.”
Yo, el Señor, digo lo que es justo,
    y declaro lo que es recto.

20 »Reuníos, fugitivos de las naciones;
    congregaos y venid.
Ignorantes son los que cargan ídolos de madera
    y oran a dioses que no pueden salvar.
21 Declarad y presentad vuestras pruebas,
    deliberad juntos.
¿Quién predijo esto hace tiempo,
    quién lo declaró desde tiempos antiguos?
¿Acaso no lo hice yo, el Señor?
Fuera de mí no hay otro Dios;
Dios justo y salvador,
    no hay ningún otro fuera de mí.

22 »Volved a mí y sed salvos,
    todos los confines de la tierra,
    porque yo soy Dios, y no hay ningún otro.
23 He jurado por mí mismo,
    con integridad he pronunciado
    una palabra irrevocable:
Ante mí se doblará toda rodilla,
    y por mí jurará toda lengua.
24 Ellos dirán de mí: “Sólo en el Señor
    están la justicia y el poder.”»
Todos los que contra él se enfurecieron
    ante él comparecerán
    y quedarán avergonzados.
25 Pero toda la descendencia de Israel
    será vengada y exaltada en el Señor.

  1. 45:2 las montañas (Qumrán y LXX); en TM, palabra de difícil traducción.

La Bible du Semeur

Ésaïe 45

Le Libérateur viendra

L’Eternel domine sur toutes choses

1Ainsi dit l’Eternel à son oint, à Cyrus[a],

qu’il a pris par la main
pour abaisser les nations devant lui
et désarmer les rois,
pour ouvrir devant lui les deux battants
afin qu’aucune porte ne lui reste fermée.
Moi, j’irai devant toi,
nivelant les montagnes[b],
fracassant les battants de bronze
et brisant les verrous de fer.
Et je te donnerai les richesses cachées
et les trésors déposés dans des lieux secrets,
pour que tu saches
que c’est moi, l’Eternel, moi qui t’appelle par ton nom,
moi le Dieu d’Israël.
A cause de mon serviteur, Jacob,
et d’Israël que j’ai choisi,
je t’ai appelé par ton nom,
je t’ai donné un rang d’honneur
sans que tu me connaisses.
Moi, je suis l’Eternel,
il n’y en a pas d’autre,
non, en dehors de moi, il n’y a pas de Dieu.
Je t’ai doté de force
sans que tu me connaisses,
afin que du soleil levant jusqu’au soleil couchant, tout homme sache
qu’en dehors de moi, il n’y a que néant,
que je suis l’Eternel
et qu’il n’y en a aucun autre.
J’ai formé la lumière
et créé les ténèbres,
je donne le bonheur
et je crée le malheur.
Oui, c’est moi, l’Eternel, qui fais toutes ces choses.

O ciel, répands d’en haut la justice comme une ondée,
comme une pluie versée par les nuages.
Que la terre s’entr’ouvre,
que le salut bourgeonne
et, dans le même temps, que la justice germe!
Moi, l’Eternel, moi, j’ai créé ces choses.

L’artisan et son œuvre

Malheur à qui conteste avec son créateur!
Qu’es-tu de plus qu’un pot de terre parmi des pots de terre?
L’argile dira-t-elle à celui qui la forme:
«Qu’es-tu en train de faire?»
ou l’œuvre à son potier: «Tu n’es qu’un maladroit[c]!»?
10 Malheur à qui dit à un père:
«Qu’as-tu engendré là?»
ou bien à une femme:
«Qu’as-tu donc mis au monde?»

11 Ainsi dit l’Eternel, lui le Saint d’Israël,
lui qui l’a façonné:
Oserez-vous me questionner sur ce qui doit venir,
ou me donnerez-vous des ordres au sujet de mes fils et au sujet de l’œuvre que mes mains ont réalisée?
12 C’est moi, moi qui ai fait la terre
et qui, sur elle, ai créé l’homme.
C’est moi, ce sont mes mains qui ont tendu le ciel,
et je donne des ordres à toute son armée.
13 C’est moi qui, selon la justice, ai fait surgir cet homme[d].
J’aplanirai toutes ses voies.
Lui, il rebâtira ma ville,
et il libérera les miens que l’on a déportés
sans rançon ni présent,
a dit le Seigneur des armées célestes.

Des peuples non israélites se rallient à l’Eternel

14 Ainsi dit l’Eternel:
Les profits de l’Egypte, les gains de l’Ethiopie
et des gens de Seba, si hauts de taille,
tout cela passera chez toi, cela t’appartiendra.
Ces peuples viendront à ta suite
en marchant enchaînés
et ils se prosterneront devant toi
en te disant sur un ton suppliant:
«C’est chez toi seulement que l’on peut trouver Dieu,
et en dehors de lui, il n’y en a pas d’autre,
car tous les autres dieux ne sont que du néant.»
15 En vérité, ô Dieu, toi, tu es un Dieu qui te caches,
Dieu d’Israël et son Sauveur.
16 Les fabricants d’idoles
sont honteux et confus,
ils s’en vont tous ensemble couverts d’opprobre.
17 Israël, pour toujours, sera sauvé par l’Eternel
et vous ne serez plus jamais
ni honteux ni confus.

18 Voici ce que déclare l’Eternel
qui a créé le ciel, lui qui est Dieu,
et qui a fait la terre,
qui l’a formée et affermie,
il ne l’a pas créée à l’état chaotique,
mais il l’a façonnée pour que l’on y habite:
Moi, je suis l’Eternel;
il n’y en a pas d’autre.
19 Je n’ai pas parlé en secret
ni dans un coin ténébreux de la terre,
car aux descendants de Jacob, je n’ai pas dit:
«Recherchez-moi dans le chaos.»
Moi, je suis l’Eternel, je dis ce qui est juste,
je proclame ce qui est droit.

20 Rassemblez-vous, venez,
approchez tous ensemble,
rescapés des nations!
Ils sont sans connaissance,
ceux qui portent bien haut leurs idoles de bois
et invoquent un dieu
qui ne peut les sauver.
21 Exposez votre cause, avancez vos raisons[e],
délibérez ensemble.
Qui donc a fait savoir ces choses dès le lointain passé,
et qui, depuis longtemps, les avait annoncées?
N’est-ce pas moi, moi, l’Eternel?
Et en dehors de moi, il n’y a pas de Dieu.
Oui, en dehors de moi
il n’est pas de Dieu juste, de Dieu qui sauve.

22 Tournez-vous donc vers moi, et vous serez sauvés,
vous tous qui habitez les confins de la terre!
Car moi seul je suis Dieu,
il n’y en a pas d’autre.
23 J’en ai fait le serment en jurant par moi-même,
ma bouche a prononcé une parole juste
qui est irrévocable:
Devant moi tout genou ploiera
et toute langue prêtera serment par mon nom[f],
24 disant à mon sujet:
«C’est en l’Eternel seul
que résident pour moi la justice et la force.»
A lui viendront, honteux,
tous ceux qui, contre lui, s’étaient mis en colère.
25 C’est grâce à l’Eternel
que tout le peuple d’Israël sera justifié
et ils s’en féliciteront.

  1. 45.1 Cyrus est appelé oint de l’Eternel (voir 44.28), car Dieu a suscité ce roi avec la mission de libérer son peuple. Cyrus est le seul souverain païen portant ce titre, celui-ci étant réservé au roi de Juda.
  2. 45.2 D’après le texte de Qumrân. Le texte traditionnel est de sens incertain: murailles?
  3. 45.9 Repris en Rm 9.20.
  4. 45.13 C’est-à-dire Cyrus.
  5. 45.21 Autre traduction: faites vos prédictions, exposez-les.
  6. 45.23 Cité en Rm 14.11; Ph 2.10-11.