Nueva Versión Internacional (Castilian)

Isaías 24

Juicio universal

1Mirad, el Señor arrasa la tierra y la devasta,
    trastorna su faz y dispersa a sus habitantes.
Lo mismo les pasará
    al sacerdote y al pueblo,
    al amo y al esclavo,
    a la señora y a la esclava,
    al comprador y al vendedor,
    al prestamista y al prestatario,
    al acreedor y al deudor.
La tierra queda totalmente arrasada,
    saqueada por completo,
    porque el Señor lo ha dicho.
La tierra languidece y se marchita;
    el mundo se marchita y desfallece;
    desfallecen los notables de la tierra.
La tierra yace profanada,
    pisoteada por sus habitantes,
porque han desobedecido las leyes,
    han violado los estatutos,
    han quebrantado el pacto eterno.
Por eso una maldición consume la tierra,
    y los culpables son sus habitantes.
Por eso el fuego los consume,
    y solo quedan unos cuantos.
Languidece el vino nuevo, desfallece la vid;
    gimen todos los corazones alegres.
Cesó el ritmo de los tambores,
    se aplacó el bullicio de los que se divierten,
    se apagó el júbilo del arpa.
Ya no beben vino mientras cantan;
    a los borrachos, el licor les sabe amargo.
10 La ciudad del caos yace desolada;
    cerrado está el acceso a toda casa.
11 Clamor hay en las calles porque falta el vino;
    toda alegría se ha extinguido;
    el júbilo ha sido desterrado.
12 La ciudad está en ruinas;
    su puerta está hecha pedazos.
13 Así sucederá en medio de la tierra
    y entre las naciones,
como cuando a golpes se cosechan aceitunas,
    como cuando se recogen rebuscos
    después de la vendimia.
14 El remanente eleva su voz y grita de alegría;
    desde el occidente aclama la majestad del Señor.
15 Por eso, glorificad al Señor en el oriente;
    el nombre del Señor, Dios de Israel,
    en las costas del mar.
16 Desde los confines de la tierra oímos cantar:
    «¡Gloria al justo!»
Pero yo digo: «¡Ay de mí!
    ¡Qué dolor, me consumo!»
Los traidores traicionan,
    los traidores maquinan traiciones.
17 ¡Terror, fosa y trampa
    están contra ti, habitante de la tierra!
18 Quien huya del grito de terror
    caerá en la fosa,
y quien suba del fondo de la fosa
    caerá en la trampa,
porque abiertas están las ventanas de lo alto,
    y tiemblan los cimientos de la tierra.
19 La tierra se quiebra, se desintegra;
    la tierra se agrieta, se resquebraja;
    la tierra tiembla y retiembla.
20 La tierra se tambalea como un borracho,
    se sacude como una choza.
Tanto pesa sobre ella su rebelión
    que caerá para no volver a levantarse.
21 En aquel día el Señor castigará
    a los poderes celestiales en el cielo
    y a los reyes terrenales en la tierra.
22 Serán amontonados en un pozo,
    como prisioneros entre rejas,
    y después de muchos días se les castigará.
23 La luna se sonrojará
    y el sol se avergonzará,
porque sobre el monte Sión,
    sobre Jerusalén,
reinará el Señor Todopoderoso,
    glorioso entre sus ancianos.

New International Version

Isaiah 24

The Lord’s Devastation of the Earth

1See, the Lord is going to lay waste the earth
    and devastate it;
he will ruin its face
    and scatter its inhabitants—
it will be the same
    for priest as for people,
    for the master as for his servant,
    for the mistress as for her servant,
    for seller as for buyer,
    for borrower as for lender,
    for debtor as for creditor.
The earth will be completely laid waste
    and totally plundered.
The Lord has spoken this word.

The earth dries up and withers,
    the world languishes and withers,
    the heavens languish with the earth.
The earth is defiled by its people;
    they have disobeyed the laws,
violated the statutes
    and broken the everlasting covenant.
Therefore a curse consumes the earth;
    its people must bear their guilt.
Therefore earth’s inhabitants are burned up,
    and very few are left.
The new wine dries up and the vine withers;
    all the merrymakers groan.
The joyful timbrels are stilled,
    the noise of the revelers has stopped,
    the joyful harp is silent.
No longer do they drink wine with a song;
    the beer is bitter to its drinkers.
10 The ruined city lies desolate;
    the entrance to every house is barred.
11 In the streets they cry out for wine;
    all joy turns to gloom,
    all joyful sounds are banished from the earth.
12 The city is left in ruins,
    its gate is battered to pieces.
13 So will it be on the earth
    and among the nations,
as when an olive tree is beaten,
    or as when gleanings are left after the grape harvest.

14 They raise their voices, they shout for joy;
    from the west they acclaim the Lord’s majesty.
15 Therefore in the east give glory to the Lord;
    exalt the name of the Lord, the God of Israel,
    in the islands of the sea.
16 From the ends of the earth we hear singing:
    “Glory to the Righteous One.”

But I said, “I waste away, I waste away!
    Woe to me!
The treacherous betray!
    With treachery the treacherous betray!”
17 Terror and pit and snare await you,
    people of the earth.
18 Whoever flees at the sound of terror
    will fall into a pit;
whoever climbs out of the pit
    will be caught in a snare.

The floodgates of the heavens are opened,
    the foundations of the earth shake.
19 The earth is broken up,
    the earth is split asunder,
    the earth is violently shaken.
20 The earth reels like a drunkard,
    it sways like a hut in the wind;
so heavy upon it is the guilt of its rebellion
    that it falls—never to rise again.

21 In that day the Lord will punish
    the powers in the heavens above
    and the kings on the earth below.
22 They will be herded together
    like prisoners bound in a dungeon;
they will be shut up in prison
    and be punished[a] after many days.
23 The moon will be dismayed,
    the sun ashamed;
for the Lord Almighty will reign
    on Mount Zion and in Jerusalem,
    and before its elders—with great glory.

Notas al pie

  1. Isaiah 24:22 Or released