Nueva Versión Internacional (Castilian)

Isaías 18

Profecía contra Etiopía

1¡Ay de la tierra de zumbantes langostas[a]
    más allá de los ríos de Cus,
que por las aguas del río Nilo
    envía emisarios en barcas de papiro!
Id, veloces mensajeros,
    a una nación de gente alta y lampiña;
a un pueblo temido por doquier,
    a una nación agresiva y dominante,
    cuya tierra está surcada por ríos.
Cuando sobre las montañas
    se alce el estandarte y suene la trompeta,
¡fijaos, habitantes del mundo!;
    ¡escuchad, pobladores de la tierra!
Así me dijo el Señor:
«Desde mi morada miraré impasible,
    como los candentes rayos del sol,
    como las nubes de rocío en el calor de la vendimia.»
Porque antes de la vendimia,
    cuando la flor se cae y madura la uva,
se podarán los retoños
    y se arrancarán de raíz los sarmientos.
Todos ellos quedarán abandonados
    a los buitres de las montañas
y a los animales salvajes;
    durante el verano
serán el alimento de las aves de rapiña;
    durante el invierno,
    de todos los animales salvajes.

En aquel tiempo ese pueblo de alta estatura y de lampiña piel, ese pueblo temido en todas partes, esa nación agresiva y dominante, cuya tierra está surcada por ríos, le llevará ofrendas al Señor Todopoderoso. Se las llevará al monte Sión, al lugar donde habita el nombre del Señor Todopoderoso.

Notas al pie

  1. 18:1 langostas. Lit. alas.

Japanese Living Bible

イザヤ書 18

エチオピヤ陥落の預言

1ナイル川の上流にある、
帆船が川面を行き交う国エチオピヤよ。
矢のように速く川を下る船で、
使者を送り出している国よ。
ナイル川を境に、
征服者と恐れられる者たちの住む国よ。
急使があなたのところに引き返し、
このように伝える。
私が山の上に戦いの旗を立てるとき、
世界の国々はよく注意していなさい。
私がラッパを吹き鳴らしたら、耳をすましなさい。
主は私にこう告げました。「あなたの強力な軍隊をイスラエルめざして進ませよ。」
神はエルサレムの神殿から静かに眺めています。
心地よい夏の日のように、
収穫の秋のすがすがしい朝のようにゆったりと。
しかし、神は手をこまねいているわけではなく、
あなたが攻撃に移る前に、まだ作戦が熟さないうちに、
ぶどうの枝を払うように、
大きなはさみであなたを切り、
勢いよく伸びるつるを摘み取ってしまいます。
あなたの強力な軍隊は戦場でしかばねをさらし、
野鳥や野獣の餌食になるのです。
はげたかの群れは夏の間死体を食い荒らし、
野獣の群れは冬の間骨まで食べ尽くします。
主はその時、
近くの国にも遠くの国にも征服者と恐れられ、
ナイル川を境とするこの大国からも、
神がご自分の名を置いた所、
エルサレムに住む天の軍勢の主のもとへ
貢ぎ物が運び込まれます。