Ezequiel 7 – CST & BDS

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Ezequiel 7:1-27

El fin ha llegado

1El Señor me habló diciendo: 2«Hijo de hombre, así dice el Señor omnipotente al pueblo de Israel: ¡Te llegó la hora! Ha llegado el fin para todo el país. 3¡Te ha llegado el fin! Descargaré mi ira sobre ti; te juzgaré según tu conducta y te pediré cuentas de todas tus acciones detestables. 4No voy a tratarte con piedad ni a tener compasión de ti, sino que te haré pagar cara tu conducta y tus prácticas repugnantes. Así sabrás que yo soy el Señor.

5»Así dice el Señor omnipotente: ¡Las desgracias se siguen unas a otras! 6¡Ya viene la hecatombe; tu fin es inminente! 7Te ha llegado la hora, habitante del país. Ya viene la hora, ya se acerca el día. En las montañas no hay alegría, sino pánico. 8Voy a descargar sobre ti mi furor; desahogaré mi enojo contra ti. Te juzgaré según tu conducta; te pediré cuentas por todas tus acciones detestables. 9No voy a tratarte con piedad ni a tener compasión de ti, sino que te haré pagar cara tu conducta y tus prácticas repugnantes. Así sabrás que yo, el Señor, también puedo herir.

10»¡Ya llegó el día! ¡Ya está aquí! ¡Tu suerte está echada! Florece la injusticia,7:10 injusticia. Lit. vara. germina el orgullo, 11y la violencia produce frutos de maldad. Nada quedará de vosotros7:11 vosotros. Lit. ellos; es decir, el pueblo de Israel. ni de vuestra multitud; nada de vuestra riqueza ni de vuestra opulencia.7:11 Nada quedará … opulencia. Frases de difícil traducción. 12Llegó la hora; este es el día. Que no se alegre el que compra ni llore el que vende, porque mi enojo caerá sobre toda la multitud. 13Y aunque el vendedor siga con vida, no recuperará lo vendido. Porque no se revocará la visión referente a toda su multitud, y por su culpa nadie podrá conservar la vida. 14Aunque toquen la trompeta y preparen todo, nadie saldrá a la batalla, porque mi enojo caerá sobre toda la multitud.

15»Allá afuera hay guerra; y aquí adentro, peste y hambre. El que esté en el campo morirá a filo de espada, y el que esté en la ciudad se morirá de hambre y de peste. 16Los que logren escapar se quedarán en las montañas como palomas del valle, cada uno llorando por su maldad. 17Desfallecerá todo brazo y temblará toda rodilla. 18Se vestirán de luto, y el terror los dominará. Se llenarán de vergüenza y se convertirán en objeto de burla.7:18 se convertirán en objeto de burla. Lit. todas sus cabezas serán rapadas. 19La plata la arrojarán a las calles, y el oro lo verán como basura. En el día de la ira del Señor, ni su oro ni su plata podrán salvarlos, ni les servirán para saciar su hambre y llenarse el estómago, porque el oro fue el causante de su caída. 20Se enorgullecían de sus joyas hermosas, y las usaron para fabricar sus imágenes detestables y sus ídolos despreciables. Por esta razón convertiré esas joyas en algo repugnante. 21Haré que vengan los extranjeros y se las roben, y que los malvados de la tierra se las lleven y las profanen. 22Alejaré de ellos mi presencia, y mi templo será profanado; entrarán los invasores y lo profanarán.

23»Prepara las cadenas,7:23 cadenas. Palabra de difícil traducción. porque el país se ha llenado de sangre, y la ciudad está llena de violencia. 24Haré que las naciones más violentas vengan y se apoderen de sus casas. Pondré fin a la soberbia de los poderosos, y sus santuarios serán profanados. 25Cuando la desesperación los atrape, en vano buscarán la paz. 26Una tras otra vendrán las desgracias, al igual que las malas noticias. Del profeta demandarán visiones; la instrucción se alejará del sacerdote, y a los jefes del pueblo no les quedarán consejos. 27El rey hará duelo, el príncipe se cubrirá de tristeza, y temblarán las manos del pueblo. Yo los trataré según su conducta, y los juzgaré según sus acciones. Así sabrán que yo soy el Señor».

La Bible du Semeur

Ezéchiel 7:1-27

Le jour de la fin arrive

1L’Eternel m’adressa la parole et me dit :

2O toi, fils d’homme, ╵voici ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel,

au pays d’Israël : ╵La fin est arrivée !

Aux quatre extrémités ╵du pays, c’est la fin !

3Oui, maintenant, ╵c’en est fini de toi,

car je vais déchaîner ╵contre toi ma colère

et je vais te juger ╵pour ta conduite :

je te ferai payer ╵toutes tes abominations.

4Je n’aurai pas pour toi ╵un regard de pitié,

je serai sans merci,

je te rétribuerai ╵pour ta conduite,

et, de tes abominations, ╵tu resteras coupable ;

et vous reconnaîtrez ╵que je suis l’Eternel.

5Voici ce que vous dit ╵le Seigneur, l’Eternel :

Un malheur, oui un malheur sans pareil

va survenir !

6La fin arrive. ╵C’est vrai, elle arrive la fin,

c’en est fini de toi,

la voilà qui arrive.

7La ruine vient pour toi, ╵habitant du pays !

Oui, le moment arrive,

le jour est proche7.7 Voir 13.5 ; 22.21-22 ; Es 2.12 ; Jl 1.15 ; 2.1 ; 4.14 ; Am 5.18 ; Ab 15 ; So 1.7..

Voici : sur les montagnes, ╵c’est la consternation ╵au lieu des cris de joie.

8Maintenant, sans tarder, ╵moi, je vais déverser ╵ma colère sur toi,

et j’irai jusqu’au bout ╵de tout mon courroux contre toi.

Oui, je te jugerai ╵pour ta conduite,

je te ferai payer ╵toutes tes abominations.

9Je n’aurai pas pour toi ╵un regard de pitié,

je serai sans merci,

je te rétribuerai ╵pour ta conduite

et, de tes abominations, ╵tu resteras coupable,

et vous reconnaîtrez ╵que c’est moi, l’Eternel, ╵qui vous aurai frappés.

La ruine se prépare

10Voici le jour ! ╵Elle arrive la ruine !

Oui, elle se prépare,

et le bâton qui va frapper fleurit,

l’arrogance s’épanouit,

11la violence se dresse

pour servir de bâton ╵à la méchanceté.

Il ne restera rien ╵ni de ce peuple,

de ces multitudes bruyantes,

ni de tout son tumulte7.11 tumulte: sens incertain.,

ni de sa gloire.

12Le temps arrive,

le jour approche :

que celui qui achète ╵ne se réjouisse pas,

et que celui qui vend ╵ne se désole pas,

car la colère plane

sur toute cette multitude,

13parce que le vendeur ╵ne retrouvera pas ╵ce qu’il avait vendu,

même s’il demeurait ╵au nombre des vivants.

En effet, la révélation ╵concernant cette multitude ╵ne sera jamais révoquée :

à cause de ses fautes, ╵aucun d’eux ne pourra ╵sauver sa vie.

14On sonnera du cor, ╵et l’on se tiendra prêt,

mais aucun n’ira au combat

car ma colère plane ╵sur toute cette multitude.

Pas d’échappatoire

15Au dehors de la ville, ╵c’est l’épée qui sévit,

au dedans, c’est la peste ╵et la famine.

Celui qui est aux champs

périra par l’épée,

et celui qui est dans la ville,

la peste et la famine ╵le feront succomber.

16Si quelque rescapé ╵parvient à s’échapper,

il s’enfuira vers les montagnes

tout comme les colombes des vallées.

Et ils gémiront tous7.16 L’ancienne version grecque a : et je les ferai mourir.,

chacun pour son péché.

17Leurs mains pendront sans force

et leurs genoux flageoleront.

18Ils porteront ╵des habits de toile de sac

et la frayeur les saisira,

la honte se lira ╵sur chacun des visages,

toutes les têtes ╵seront rasées7.18 Marques de deuil et de tristesse..

19Ils jetteront ╵leur argent dans les rues,

et considéreront ╵leur or comme souillé,

car ni l’argent ni l’or ╵ne pourront les sauver

au jour de la colère ╵de l’Eternel,

ni apaiser leur faim ;

ils ne satisferont ╵aucun de leurs désirs,

car c’est l’argent et l’or ╵qui les ont fait tomber

dans le péché.

20Ils ont mis leur orgueil ╵dans leurs parures magnifiques

et ils s’en sont servis ╵pour fabriquer ╵des idoles abominables ╵et exécrables.

C’est pourquoi tout cela ╵je le rendrai souillé pour eux :

21je le livrerai à des étrangers ╵pour qu’ils le pillent,

comme butin ╵aux méchants de la terre

qui viendront souiller tout cela.

22Je détournerai d’eux ma face

et l’on profanera ╵le lieu que je chéris.

Des brigands y pénétreront ╵et le profaneront.

23Fabriquez-vous des chaînes,

car les crimes font loi ╵dans ce pays,

et la ville est remplie de violence.

24J’amènerai ici ╵les pires des peuples païens

afin qu’ils prennent possession ╵de leurs maisons.

J’abattrai l’orgueil des puissants,

leurs sanctuaires7.24 leurs sanctuaires: selon l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : ceux qui les sanctifient. seront profanés.

25Voici : la ruine vient,

ils chercheront la paix ╵sans pouvoir la trouver.

26Désastre sur désastre ╵viendront les submerger,

il y aura un afflux incessant ╵de mauvaises nouvelles.

Ils solliciteront ╵en vain quelque révélation ╵de la part du prophète,

la loi fera défaut au prêtre

et les responsables du peuple ╵seront dépourvus de conseil.

27Le roi prendra le deuil,

et le prince sera vêtu ╵des habits des temps de malheur,

le peuple du pays ╵aura les mains tremblantes.

C’est d’après leur conduite ╵que je les traiterai

et je les jugerai ╵selon leurs propres règles,

et ils reconnaîtront ╵que je suis l’Eternel.