Nueva Versión Internacional (Castilian)

Ezequiel 42

Las habitaciones para los sacerdotes

1El hombre me sacó al atrio exterior, en dirección al norte, y me hizo entrar a las habitaciones que estaban hacia el norte, frente al patio cerrado y frente al edificio detrás del templo. Todo esto medía cincuenta metros de largo por el lado norte, y veinticinco metros de ancho. Frente a los diez metros del atrio interior, y frente al enlosado del atrio exterior, había en los tres pisos unas galerías, las cuales quedaban unas frente a las otras. Frente a las habitaciones había un pasillo interior de cinco metros de ancho y cincuenta[a] de largo. Las puertas de las habitaciones daban al norte. Las habitaciones del piso superior eran más estrechas que las del piso inferior y las del piso intermedio, porque las galerías les quitaban más espacio a las de arriba. Las habitaciones en el tercer piso no tenían columnas como las habitaciones del atrio, y por eso eran más estrechas que las del piso intermedio y las del piso inferior. Había un muro exterior que corría paralelo y de frente a las habitaciones del atrio exterior, el cual medía veinticinco metros de largo. Las habitaciones que daban al atrio exterior medían veinticinco metros, mientras que las que daban al frente del templo medían cincuenta metros. A las habitaciones del piso inferior se entraba por el atrio exterior, es decir, por el este.

10 Por el lado sur,[b] a lo largo del muro del atrio, frente al patio y frente al edificio detrás del templo, había unas habitaciones. 11 Tenían un pasillo frente a ellas, como el de las habitaciones de la parte norte. A su vez, tenían la misma longitud, el mismo ancho, las mismas salidas, las mismas disposiciones y las mismas entradas. 12 Bajo las habitaciones que daban al sur, frente al muro que daba al este, que era por donde se podía entrar a ellas, había una entrada al comienzo de cada pasillo.

13 El hombre me dijo: «Las habitaciones del norte y del sur, que están frente al patio, son las habitaciones sagradas. Allí es donde los sacerdotes que se acercan al Señor comerán las ofrendas más sagradas. Allí colocarán la ofrenda de cereal, la ofrenda por el pecado y la ofrenda por la culpa, porque el lugar es santo. 14 Cuando los sacerdotes entren allí, no saldrán al atrio exterior sin dejar antes las vestiduras con que ministran, porque esas vestiduras son santas. Antes de acercarse a los lugares destinados para el pueblo deberán vestirse con otra ropa.»

15 Cuando el hombre terminó de medir el interior del templo, me hizo salir por la puerta que da al oriente, y midió todo el contorno. 16 Tomó la vara para medir el lado oriental, y éste midió doscientos cincuenta metros.[c] 17 Después midió el lado norte, y también medía doscientos cincuenta metros; 18 luego el lado sur: doscientos cincuenta metros; 19 luego se volvió hacia el lado oeste y lo midió: doscientos cincuenta metros. 20 El hombre tomó las medidas de los cuatro lados. La zona estaba rodeada por un muro que medía doscientos cincuenta metros de largo por doscientos cincuenta metros de ancho. Este muro separaba lo sagrado de lo profano.

Notas al pie

  1. 42:4 cincuenta (LXX; lit. cien codos); medio metro (TM; lit. un codo).
  2. 42:10 sur (LXX); este (TM).
  3. 42:16 doscientos cincuenta metros. Texto de difícil traducción.

Nya Levande Bibeln

Hesekiel 42

Prästernas rum

1Sedan ledde han mig ut ur templet och tillbaka, över den inre förgården, till rummen i norra delen och till en annan byggnad.

Denna var femtio meter lång och tjugofem meter bred.

Raden av rum bakom denna byggnad vette mot förgårdens inre vägg. Rummen låg i tre våningar och vette mot yttre förgården på ena sidan och hade ett tio meter brett område av inre förgården på andra sidan.

En fem meter bred gång fanns mellan byggnaden och avsatserna med rum, och ingångarna låg allesammans mot norr.

De båda övre våningarna var inte så breda som den undre, därför att de övre hade bredare gång utanför.

Eftersom byggnaden inte hade några bärbjälkar, som vid yttre förgården, var de övre våningarnas rum mindre än den undre våningens.

7-8 Den norra raden, som låg närmast den yttre förgården, var tjugofem meter lång, bara hälften så lång som den femtio meter långa inre flygel som vette mot tempelgården.Men en mur sträckte sig från den kortare flygeln parallellt med den längre flygeln.

9-10 Från öster fanns det en ingång till dessa rum från den yttre förgården. På motsatta sidan av templet, på södra sidan av inre förgården, mellan templet och yttre förgården, fanns en liknande byggnad bestående av två längor byggda på samma sätt som de andra.

11 Det fanns en gång mellan byggnadens två flyglar, en likadan som vid motsvarande byggnad på andra sidan förgården. Den hade samma längd och bredd och samma antal utgångar och dörrar.

12 Det fanns en dörr från den yttre förgården i öster.

13 Sedan sa han till mig: Dessa norra och södra längor av rum invid tempelplatsen är heliga. Där ska de präster som bär fram offer till Herren förvara och äta de högheliga offren, spisoffer, syndoffer och skuldoffer, för dessa rum är heliga.

14 När prästerna lämnar tempelsalen måste de byta kläder innan de går ut på den yttre förgården. De speciella mantlar som de haft på sig när de gjort tjänst inför Herren måste de ta av sig, för dessa mantlar är heliga. De måste byta till andra kläder innan de går in i de delar av byggnaden som är öppna för folket.

15 När han hade avslutat denna mätning tog han mig med ut genom den östra porten för att mäta hela tempelområdet.

16-20 Det var en kvadrat med 250 meters sida och med en mur runt omkring som skilde området från de allmänna platserna.