Ezequiel 24 – CST & BDS

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Ezequiel 24:1-27

La olla hirviente

1El día diez del mes décimo del año noveno, el Señor me habló diciendo: 2«Hijo de hombre, anota la fecha de hoy, de este mismo día, porque el rey de Babilonia se ha puesto en marcha contra Jerusalén. 3Cuéntale una parábola a este pueblo rebelde, y adviértele que así dice el Señor omnipotente:

»“Coloca la olla sobre el fuego

y échale agua.

4Agrégale pedazos de carne,

los mejores trozos de pierna y de lomo,

y lo mejor de los huesos.

5Toma luego la oveja más gorda

y amontona leña debajo de ella,

para que hierva bien el agua

y se cuezan bien los huesos.

6»”Porque el Señor omnipotente dice:

»”¡Ay de la ciudad sanguinaria!

¡Ay de esa olla corroída,

cuya herrumbre no se puede quitar!

Saca uno a uno los trozos de carne,

tal como vayan saliendo.24:6 tal como vayan saliendo. Lit. sin echar suertes sobre ella.

7La ciudad está empapada en su sangre,

pues ella la derramó sobre la roca desnuda;

no la derramó por el suelo,

para impedir que el polvo la cubriera.

8Sobre la roca desnuda he vertido su sangre,

para que no quede cubierta.

Así haré que se encienda mi ira,

y daré lugar a mi venganza.

9»”Porque así dice el Señor omnipotente:

»”¡Ay de la ciudad sanguinaria!

Yo también amontonaré la leña.

10¡Vamos, apilad la leña y encended el fuego!

¡Cocinad la carne y preparad las especias,

y que se quemen bien los huesos!

11¡Poned la olla vacía sobre las brasas,

hasta que el bronce esté al rojo vivo!

¡Que se fundan en ella sus impurezas,

y se consuma su herrumbre!

12¡Aunque esa olla está tan oxidada

que ya ni con fuego se purifica!24:12 Aunque … purifica. Texto de difícil traducción.

13»”Jerusalén, yo he querido purificarte de tu infame lujuria, pero no has dejado que te purifique. Por eso, no quedarás limpia hasta que se apacigüe mi ira contra ti. 14Yo, el Señor, lo he dicho, y lo cumpliré. Yo mismo actuaré, y no me voy a retractar. No tendré compasión ni me arrepentiré. Te juzgaré conforme a tu conducta y a tus acciones. Lo afirma el Señor omnipotente”».

Muerte de la esposa de Ezequiel

15El Señor me habló diciendo: 16«Hijo de hombre, voy a quitarte de golpe la mujer que te deleita la vista. Pero no llores ni hagas lamentos, ni dejes tampoco que corran tus lágrimas. 17Gime en silencio y no hagas duelo por los muertos. Átate el turbante, cálzate los pies, y no te cubras la barba ni comas el pan de duelo».

18Por la mañana le hablé al pueblo, y por la tarde murió mi esposa. A la mañana siguiente hice lo que se me había ordenado. 19La gente del pueblo me preguntó: «¿No nos vas a explicar qué significado tiene para nosotros lo que estás haciendo?» 20Yo les contesté: «El Señor me habló y me ordenó 21advertirle al pueblo de Israel que así dice el Señor omnipotente: “Voy a profanar mi santuario, orgullo de vuestra fortaleza, el templo que os deleita la vista y en el que depositáis vuestro afecto. Los hijos y las hijas que dejasteis morirán a filo de espada, 22y vosotros haréis lo mismo que yo: no os cubriréis la barba ni comeréis el pan de duelo. 23Llevaréis el turbante sobre la cabeza y os calzaréis los pies. No lloraréis ni haréis lamentos, sino que os pudriréis a causa de vuestros pecados y gemiréis unos con otros. 24Ezequiel os servirá de señal, y haréis lo mismo que él hizo. Cuando esto suceda, sabréis que yo soy el Señor omnipotente”.

25»Y tú, hijo de hombre, el día en que yo les quite su fortaleza, su alegría y su gozo, el templo que les deleita la vista, el deseo de su corazón, y a sus hijos e hijas, 26vendrá un fugitivo a comunicarte la noticia. 27Ese mismo día se te soltará la lengua y dejarás de estar mudo. Entonces podrás hablar con el fugitivo; servirás de señal para ellos, y sabrán que yo soy el Señor».

La Bible du Semeur

Ezéchiel 24:1-27

Derniers avertissements

La marmite pleine de vert-de-gris

1Le dixième jour du dixième mois, dans la neuvième année24.1 C’est-à-dire en janvier 588 av. J.-C. Voir 2 R 25.1., l’Eternel m’adressa la parole et me dit :

2Fils d’homme, note par écrit la date d’aujourd’hui, de façon précise car, aujourd’hui même, le roi de Babylone a commencé les opérations contre Jérusalem.

3Raconte une parabole à la communauté rebelle. Dis-lui :

« Voici ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel :

Prépare la marmite, ╵mets-la en place ╵et verses-y de l’eau24.3 Pour les v. 3-14, voir 11.3-7. La marmite est Jérusalem (11.3)..

4Mets-y de bons morceaux de viande,

tous les meilleurs morceaux : ╵le gigot et l’épaule.

Finis de la remplir ╵avec des os de choix.

5Prends les meilleurs moutons ╵dans le troupeau,

puis entasse le bois24.5 le bois. Le texte hébreu traditionnel a : les os. La différence tient à une lettre en hébreu ; cela s’explique par la proximité du mot « os », à la fin du verset. sous la marmite.

Fais-la bouillir à gros bouillons !

Que même les os cuisent ! »

6Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : « Malheur à la ville meurtrière, marmite couverte de vert-de-gris, et dont le vert-de-gris ne s’en va pas ! Retirez-en les morceaux les uns après les autres sans tirer au sort. 7Car le sang qu’elle a versé est toujours au milieu d’elle. Il n’a pas été répandu sur la terre où la poussière l’aurait recouvert ; non : elle l’a versé sur la roche nue. 8Pour faire déborder ma colère et lui faire payer ses crimes, j’ai fait verser ce sang sur la roche nue pour qu’il ne soit pas recouvert.

9C’est pourquoi le Seigneur, l’Eternel, déclare ceci : Malheur à la ville sanguinaire ! Moi aussi, je dresserai un grand bûcher. 10Entasse du bois en quantité, allume le feu, fais cuire complètement la viande, ajoute les épices et que les os soient calcinés. 11Ensuite, tu mettras la marmite vide sur des braises pour qu’elle chauffe, que son cuivre rougisse et que ses impuretés se fondent à l’intérieur, et que son vert-de-gris soit consumé. 12Mais tous ces efforts sont inutiles : le vert-de-gris dont elle est couverte en quantité ne partira pas par le feu.

13Jérusalem, ta conduite immorale t’a rendue impure. J’ai voulu te purifier de ta souillure, mais tu ne t’es pas laissé purifier. Tu ne pourras plus être purifiée jusqu’à ce que j’aie assouvi ma colère contre toi. 14Moi, l’Eternel, j’ai parlé. L’heure est venue et je vais agir. Je ne me retiendrai pas, je n’aurai pas de pitié, je ne reviendrai pas sur ma décision. Tu seras jugée selon ta conduite et selon tes actes, le Seigneur, l’Eternel, le déclare. »

Le deuil d’Ezéchiel

15L’Eternel m’adressa la parole en ces termes :

16Fils d’homme, je vais t’enlever, par une mort soudaine, celle qui charme tes yeux, mais tu ne porteras pas le deuil, tu ne pleureras pas, tu ne verseras aucune larme. 17Désole-toi en silence, mais n’accomplis pas de rites funèbres. Mets ton turban sur la tête et tes sandales aux pieds. Ne te couvre pas la moustache et n’accepte pas le pain de condoléances des voisins.

18Le matin, je m’adressai au peuple, et le soir même, mon épouse mourut. Le lendemain matin, j’agis conformément à ce qui m’avait été ordonné. 19Alors les gens me demandèrent : Pourquoi agis-tu de la sorte ? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous ?

20Je leur répondis : L’Eternel m’a adressé la parole en ces termes : 21« Dis à la communauté d’Israël : Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : Je vais profaner mon sanctuaire dont vous tirez votre orgueil et votre force, qui charme vos yeux et qui est l’objet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissés là-bas tomberont par l’épée. 22Et vous agirez comme j’ai agi : vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condoléances de vos voisins. 23Vous garderez vos turbans sur la tête et vos sandales aux pieds. Vous ne porterez pas le deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dépérirez à cause de vos péchés et vous gémirez les uns auprès des autres. 24Ce qu’Ezéchiel a fait vous servira de signe : quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaîtrez que je suis le Seigneur, l’Eternel.

25Et maintenant, fils d’homme, écoute : le jour vient où je leur reprendrai le sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, qui charme leurs yeux et qui fait l’objet de leur sollicitude ; ainsi que leurs fils et leurs filles24.25 reprendrai leur sanctuaire… filles (voir v. 21). Autre traduction : reprendrai ce qui fait leur force, leur joie, leur parure, qui charme leurs yeux et qui fait l’objet de leur sollicitude : leurs fils et leurs filles.. 26En ce jour-là, un rescapé arrivera vers toi pour annoncer la nouvelle. 27En ce jour-là, quand ce rescapé arrivera, tu pourras ouvrir la bouche et tu parleras ; tu ne seras plus muet24.27 Voir 3.26.. Tu leur serviras de signe. Et ils reconnaîtront que je suis l’Eternel. »