2 Crónicas 22 – CST & CCB

Nueva Versión Internacional (Castilian)

2 Crónicas 22:1-12

Ocozías, rey de Judá

22:1-62R 8:25-29

22:7-92R 9:21-29

1A la muerte de Jorán, los habitantes de Jerusalén proclamaron rey a Ocozías, su hijo menor, pues a sus hijos mayores los habían asesinado las bandas de árabes que habían venido al campamento. Así fue como Ocozías hijo de Jorán ascendió al trono de Judá. 2Tenía cuarenta y dos años cuando ascendió al trono, y reinó en Jerusalén un año. Su madre era Atalía, nieta22:2 nieta. Lit. hija. de Omrí.

3También Ocozías siguió el mal ejemplo de la familia de Acab, pues su madre le aconsejaba que hiciera lo malo. 4Hizo lo que ofende al Señor, como lo había hecho la familia de Acab. En efecto, una vez muerto su padre, Ocozías tuvo como consejeros a miembros de esa familia, para su perdición. 5Por consejo de ellos, Ocozías se juntó con Jorán hijo de Acab, rey de Israel, y marchó hacia Ramot de Galaad para hacerle la guerra a Jazael, rey de Siria, pero en la batalla los sirios hirieron a Jorán. 6Por eso tuvo que regresar a Jezrel, para reponerse de las heridas que había recibido en Ramot22:6 Ramot. Lit. Ramá (variante de este nombre). cuando luchó contra Jazael, rey de Siria. Como Jorán hijo de Acab convalecía en Jezrel, Ocozías22:6 Ocozías (mss. hebreos, LXX, Siríaca; véase 2R 8:29); Azarías (TM). hijo de Jorán, rey de Judá, fue a visitarlo.

Jehú mata a Ocozías

7Dios había dispuesto que Ocozías muriera cuando fuera a visitar a Jorán. Tan pronto como Ocozías llegó, salió acompañado de Jorán para encontrarse con Jehú hijo de Nimsi, al que el Señor había escogido para exterminar a la familia de Acab. 8Mientras Jehú ejecutaba el juicio contra la familia de Acab, se encontró con los jefes de Judá y con los parientes de Ocozías que estaban al servicio de este, y los mató. 9Luego mandó buscar a Ocozías, que se había escondido en Samaria; pero lo apresaron y lo llevaron ante Jehú, quien ordenó matarlo. Sin embargo, le dieron sepultura, porque decían: «Es el hijo de Josafat, que buscó al Señor con todo su corazón». Y en la familia de Ocozías no quedó nadie capaz de retener el reino.

Atalía y Joás

22:10–23:212R 11:1-21

10Cuando Atalía madre de Ocozías vio que su hijo había muerto, tomó medidas para eliminar a toda la familia real de Judá. 11Pero Josaba,22:11 Josaba. Lit. Josabet (variante de este nombre). que era hija del rey y esposa del sacerdote Joyadá, raptó a Joás hijo de Ocozías cuando los príncipes estaban a punto de ser asesinados. Metiéndolo en un dormitorio con su nodriza, logró esconderlo de Atalía, de modo que no lo mataron. Hizo esto porque era la hermana de Ocozías. 12Seis años estuvo Joás escondido con ellos en el templo de Dios, mientras Atalía reinaba en el país.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

历代志下 22:1-12

犹大王亚哈谢

1耶路撒冷的居民拥立约兰的小儿子亚哈谢22:1 亚哈谢”即21:17提到的“亚哈斯”。为王。因为约兰的其他儿子都被那些与阿拉伯人同来攻营的匪徒杀了,于是犹大约兰的儿子亚哈谢做了王。 2亚哈谢二十二岁22:2 参考七十士译本、叙利亚译本和列王纪下8:26。希伯来文是“四十二岁”。登基,在耶路撒冷执政一年。他母亲叫亚她利雅,是暗利的孙女。 3他重蹈亚哈家的覆辙,因为他的母亲唆使他作恶。 4他像亚哈家一样做耶和华视为恶的事,因为他父亲死后,亚哈家便唆使他作恶,使他走向灭亡。 5他照亚哈家的主意,与以色列亚哈的儿子约兰一起去基列拉末征讨亚兰哈薛亚兰人击伤约兰6约兰便回到耶斯列疗伤。犹大亚哈谢22:6 亚哈谢”希伯来文是“亚撒利雅”。前去探望他。

7亚哈谢去见约兰,遇害身亡,这事出于上帝。原来他到那里后便与约兰去攻击宁示的孙子耶户耶户是耶和华膏立去毁灭亚哈家的人。 8耶户讨伐亚哈家的时候,遇见犹大众首领和亚哈谢的众侄儿,他们都是服侍亚哈谢的,耶户就把他们全部杀掉。 9然后耶户搜捕亚哈谢,民众找到躲在撒玛利亚亚哈谢,把他押到耶户那里杀了。他们念他是全心寻求耶和华的约沙法的孙子,就把他埋葬了。这样,亚哈谢家无人能保住王位。

亚她利雅篡权

10亚哈谢的母亲亚她利雅见她儿子死了,便决定除掉犹大王室的后裔。 11约兰王的女儿、亚哈谢的妹妹约示芭亚哈谢的儿子约阿施从将要被杀的王子中偷出来,将他和他的乳母藏在一间卧室里躲避亚她利雅的杀害。约示芭耶何耶大祭司的妻子。 12约阿施和他们在上帝的殿里藏了六年。那时亚她利雅篡位当政。