1 Timoteo 3 – CST & NSP

Nueva Versión Internacional (Castilian)

1 Timoteo 3:1-16

Obispos y diáconos

1Se dice, y es verdad, que, si alguno desea ser obispo, a noble función aspira. 2Así que el obispo debe ser intachable, esposo de una sola mujer, moderado, sensato, respetable, hospitalario, capaz de enseñar; 3no debe ser borracho ni pendenciero, ni amigo del dinero, sino amable y apacible. 4Debe gobernar bien su casa y hacer que sus hijos le obedezcan con el debido respeto; 5porque el que no sabe gobernar su propia familia, ¿cómo podrá cuidar de la iglesia de Dios? 6No debe ser un recién convertido, no sea que se vuelva presuntuoso y caiga en la misma condenación en que cayó el diablo. 7Se requiere además que hablen bien de él los que no pertenecen a la iglesia,3:7 hablen … iglesia. Lit. tenga buen testimonio de los de afuera. para que no caiga en descrédito y en la trampa del diablo.

8Los diáconos, igualmente, deben ser honorables, sinceros, no amigos del mucho vino ni codiciosos de las ganancias mal habidas. 9Deben guardar, con una conciencia limpia, las grandes verdades3:9 las grandes verdades. Lit. el misterio. de la fe. 10Que primero sean puestos a prueba, y después, si no hay nada que reprocharles, que sirvan como diáconos.

11Así mismo, las esposas de los diáconos3:11 las esposas de los diáconos. Alt. las diaconisas. deben ser honorables, no calumniadoras, sino moderadas y dignas de toda confianza.

12El diácono debe ser esposo de una sola mujer y gobernar bien a sus hijos y su propia casa. 13Los que ejercen bien el diaconado se ganan un lugar de honor y adquieren mayor confianza para hablar de su fe en Cristo Jesús.

14Aunque espero ir pronto a verte, escribo estas instrucciones para que, 15si me retraso, sepas cómo hay que portarse en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios viviente, columna y fundamento de la verdad. 16No hay duda de que es grande el misterio de nuestra fe:3:16 de nuestra fe. Lit. de la piedad.

Él3:16 Él. Lit. Quien. Var. Dios. se manifestó como hombre;3:16 como hombre. Lit. en la carne.

fue vindicado por3:16 vindicado por. Lit. justificado en. el Espíritu,

visto por los ángeles,

proclamado entre las naciones,

creído en el mundo,

recibido en la gloria.

New Serbian Translation

1. Тимотеју 3:1-16

Надгледници

1Ово је истина: ако неко жели да буде надгледник, добру службу жели. 2Надгледник, наиме треба да буде беспрекоран, ожењен једном женом, трезвен, разборит, поштован, гостољубив, кадар да поучава. 3Он не сме да буде пијаница или насилник, него благ, не свађалица, и не похлепан на новац. 4Такође треба да добро управља својом породицом, и да има послушну децу која га у потпуности поштују. 5Јер ако неко не зна да управља својим домом, како ће се бринути о Цркви Божијој? 6Надгледник не сме да буде новообраћеник, да се не би узохолио, те пао под Божију осуду, као ђаво. 7Уз то треба да буде поштован и од људи изван Цркве, да се не осрамоти те упадне у ђаволску замку.

Ђакони

8Исто тако и ђакони треба да буду честити, а не дволични, не који су склони опијању, не грамзиви. 9Они треба да чистом савешћу следе веру коју је Бог открио. 10Ђаконе најпре треба проверити, па тек онда, ако се покажу беспрекорнима, поверити им службу.

11Њихове жене такође треба да буду честите, а не склоне оговарању, трезвене, у свему верне.

12Ђакони треба да имају само једну жену, и да добро управљају својом децом и породицом. 13Наиме, они који добро обављају ђаконску службу, стичу себи добар углед, и прилику да слободно говоре о својој вери у Христа Исуса.

14Пишем ти ово у нади да ћу ускоро доћи к теби. 15Али ако окасним, ти знаш како треба да се владаш у Божијем дому, који је Црква живога Бога, стуб и упориште истине. 16Несумњиво, тајна побожности је велика:

Он3,16 У многим манускриптима стоји Бог. се појави у телу,

Духом се показа праведним,

анђели га видеше,

народима би проповедан.

Људи у њега повероваше,

и у славу би вазнет.