Nueva Versión Internacional (Castilian)

1 Samuel 8

Los israelitas piden un rey

1Cuando Samuel entró en años, puso a sus hijos como gobernadores de Israel, con sede en Berseba. El hijo mayor se llamaba Joel, y el segundo, Abías. Pero ninguno de los dos siguió el ejemplo de su padre, sino que ambos se dejaron guiar por la avaricia, aceptando sobornos y pervirtiendo la justicia.

Por eso se reunieron los ancianos de Israel y fueron a Ramá para hablar con Samuel. Le dijeron: «Tú has envejecido ya, y tus hijos no siguen tu ejemplo. Mejor danos un rey que nos gobierne, como lo tienen todas las naciones».

Cuando le dijeron que querían tener un rey, Samuel se disgustó. Entonces se puso a orar al Señor, pero el Señor le dijo: «Hazle caso al pueblo en todo lo que te diga. En realidad, no te han rechazado a ti, sino a mí, pues no quieren que yo reine sobre ellos. Te están tratando del mismo modo que me han tratado a mí desde el día en que los saqué de Egipto hasta hoy. Me han abandonado para servir a otros dioses. Así que hazles caso, pero adviérteles claramente de cómo el rey va a gobernarlos».

10 Samuel comunicó entonces el mensaje del Señor a la gente que le estaba pidiendo un rey. 11 Les explicó:

―Así es cómo el rey va a gobernaros: Os quitará a vuestros hijos para que se hagan cargo de los carros militares y de la caballería, y para que le abran paso al carro real. 12 Los hará comandantes y capitanes,[a] y los pondrá a labrar y a cosechar, y a fabricar armamentos y pertrechos. 13 También os quitará a vuestras hijas para emplearlas como perfumistas, cocineras y panaderas. 14 Se apoderará de vuestros mejores campos, viñedos y olivares, y se los dará a sus ministros, 15 y a vosotros os exigirá una décima parte de vuestras cosechas y vendimias para entregársela a sus funcionarios y ministros. 16 Además, os quitará vuestros criados y criadas, y vuestros mejores bueyes[b] y asnos, de manera que trabajen para él. 17 Os exigirá una décima parte de vuestros rebaños, y vosotros mismos le serviréis como esclavos. 18 Cuando llegue aquel día, clamaréis por causa del rey que hayáis escogido, pero el Señor no os responderá.

19 El pueblo, sin embargo, no le hizo caso a Samuel, sino que dijo:

―¡De ninguna manera! Queremos un rey que nos gobierne. 20 Así seremos como las otras naciones, con un rey que nos gobierne y que marche al frente de nosotros cuando vayamos a la guerra.

21 Después de oír lo que el pueblo quería, Samuel se lo comunicó al Señor.

22 ―Hazles caso —respondió el Señor—; dales un rey.

Entonces Samuel les dijo a los israelitas:

―¡Regresad a vuestros pueblos!

Notas al pie

  1. 8:12 comandantes y capitanes. Lit. jefes de mil y jefes de cincuenta.
  2. 8:16 bueyes (LXX); jóvenes (TM).

New International Reader's Version

1 Samuel 8

Israel Asks for a King

1When Samuel became old, he appointed his sons as Israel’s leaders. The name of his oldest son was Joel. The name of his second son was Abijah. They served as judges at Beersheba. But his sons didn’t live as he did. They were only interested in making money. They accepted money from people who wanted special favors. They made things that were wrong appear to be right.

So all the elders of Israel gathered together. They came to Samuel at Ramah. They said to him, “You are old. Your sons don’t live as you do. So appoint a king to lead us. We want a king just like the kings all the other nations have.”

Samuel wasn’t pleased when they said, “Give us a king to lead us.” So he prayed to the Lord. The Lord told him, “Listen to everything the people are saying to you. You are not the one they have turned their backs on. I am the one they do not want as their king. They are doing just as they have always done. They have deserted me and served other gods. They have done that from the time I brought them up out of Egypt until this day. Now they are deserting you too. Let them have what they want. But give them a strong warning. Let them know what the king who rules over them will expect to be done for him.”

10 Samuel told the people who were asking him for a king everything the Lord had said. 11 Samuel told them, “Here’s what the king who rules over you will expect to be done for him. He will take your sons. He’ll make them serve with his chariots and horses. They will run in front of his chariots. 12 He’ll choose some of your sons to be commanders of thousands of men. Some will be commanders of fifties. Others will have to plow his fields and gather his crops. Still others will have to make weapons of war and parts for his chariots. 13 He’ll also take your daughters. Some will have to make perfume. Others will be forced to cook and bake. 14 He will take away your best fields and vineyards and olive groves. He’ll give them to his attendants. 15 He will take a tenth of your grain and a tenth of your grapes. He’ll give it to his officials and attendants. 16 He will also take your male and female servants. He’ll take your best cattle and donkeys. He’ll use all of them any way he wants to. 17 He will take a tenth of your sheep and goats. You yourselves will become his slaves. 18 When that time comes, you will cry out for help because of the king you have chosen. But the Lord won’t answer you at that time.”

19 In spite of what Samuel said, the people refused to listen to him. “No!” they said. “We want a king to rule over us. 20 Then we’ll be like all the other nations. We’ll have a king to lead us. He’ll go out at the head of our armies and fight our battles.”

21 Samuel heard everything the people said. He told the Lord about it. 22 The Lord answered, “Listen to them. Give them a king.”

Then Samuel said to the Israelites, “Each of you go back to your own town.”