Knijga O Kristu

Prva poslanica Korinćanima 10

Upozorenje na idolopoklonstvo

1Htio bih, braćo i sestre, da znate što se našim precima davno dogodilo u pustinji. Bog ih je sve vodio oblakom koji se kretao pred njima i sve ih je sigurno preveo preko mora po suhome dnu.

Svi su oni kršteni u oblaku i u moru kao Mosijevi sljedbenici.

Svi su jeli istu čudesnu hranu i svi su pili istu čudesnu vodu.

Pili su iz duhovne stijene koja ih je pratila, a ta je stijena bio Krist.

Unatoč svemu, većina ih nije bila po volji Bogu te su poubijani u pustinji.

To se dogodilo nama za opomenu: da ne žudimo za zlim poput njih

i da se ne klanjamo idolima kao oni. U Svetome pismu piše: 'Narod posjeda da jede i pije, a zatim ustanu plesati' u čast zlatnome teletu.

Ne odajmo se bludu kao što su mu se oni odali te ih je zbog toga dvadeset tri tisuće palo u jednome danu.

Ne izazivajmo Gospodina kao što su ga izazivali neki od njih pa su poginuli od zmija.

10 Ne prigovarajte kao što su neki od njih prigovarali pa je Bog poslao anđela Zatornika da ih pobije.

11 Sve se to događalo nama za primjer, a zapisano je kao opomena nama koji živimo u posljednjim vremenima.

12 Misli li dakle tko da dobro stoji, neka pazi da ne zapadne u isti grijeh.

13 Znajte da vas ne snalaze kušnje koje i drugi ljudi nemaju. Bog je vjeran. Neće dopustiti da vas kušnja nadvlada, nego će vam pokazati i izlaz iz nje da možete izdržati.

14 Zato se, dragi moji, klonite idolopoklonstva.

15 Razumni ste vi ljudi. Prosudite dakle sami je li istina što ću vam reći.

16 Nije li čaša koju posvećujemo za stolom Gospodnjim zajedništvo Kristove krvi? Nije li kruh koji lomimo zajedništvo Kristova tijela?

17 Time što svi jedemo od jednoga kruha pokazujemo da smo jedno tijelo.

18 Pogledajte Izraelce po tijelu! Svi koji blaguju žrtve dionici su žrtvenika.

19 Što želim reći? Da su žrtve idolima vrijedne ili da su idoli pravi bogovi?

20 Naprotiv! Kažem da pogani te žrtve prinose demonima, a ne Bogu. A ja ne želim da vi imate išta s demonima.

21 Ne možete piti i iz Gospodnjeg i iz vražjeg kaleža. Ne možete jesti i za Gospodnjim i za vražjim stolom.

22 Zar da izazivamo Gospodinovu ljubomoru? Mislite li da smo jači od njega?

23 Kaže se: 'Sve mi je dopušteno...' - ali ne služi mi sve na korist. 'Sve mi je dopušteno...' - ali sve ne izgrađuje.

24 Ne mislite samo na vlastito dobro. Brinite se o tome što je dobro za drugoga.

25 Jedite sve što se prodaje na tržnici i nemojte se zbog savjesti raspitivati je li žrtvovano idolima ili nije.

26 Jer 'Gospodinova je zemlja i sve na njoj.'[a]

27 Pozove li vas na objed nevjernik i želite li se odazvati, jedite sve što se pred vas stavi ne ispitujući ništa zaradi savjesti.

28 Ako vas tko upozori da je meso bilo žrtvovano idolima, nemojte ga jesti zaradi onoga koji vas je upozorio i zaradi njegove savjesti.

29 Ne zaradi svoje, nego zaradi njegove savjesti.'Zašto bi moju slobodu ograničavala tuđa savjest?' pitat ćete.

30 'Ako zahvaljujem Bogu za hranu koju jedem, zašto da me osuđuju zbog onoga što jedem?'

31 Jer bilo da jedete, pijete ili činite što drugo, sve činite Bogu na slavu!

32 Ne budite na sablazan nikome - ni židovima, ni poganima,[b] ni Božjoj crkvi.

33 Tako se i ja trudim svima u svemu ugoditi ne čineći ono što je najbolje za mene, već što je najbolje za njihovo spasenje.

Notas al pie

  1. Prva poslanica Korinćanima 10:26 Psalam 24:1.
  2. Prva poslanica Korinćanima 10:32 U grčkome: Grcima

The Message

1 Corinthians 10

11-5 Remember our history, friends, and be warned. All our ancestors were led by the providential Cloud and taken miraculously through the Sea. They went through the waters, in a baptism like ours, as Moses led them from enslaving death to salvation life. They all ate and drank identical food and drink, meals provided daily by God. They drank from the Rock, God’s fountain for them that stayed with them wherever they were. And the Rock was Christ. But just experiencing God’s wonder and grace didn’t seem to mean much—most of them were defeated by temptation during the hard times in the desert, and God was not pleased.

6-10 The same thing could happen to us. We must be on guard so that we never get caught up in wanting our own way as they did. And we must not turn our religion into a circus as they did—“First the people partied, then they threw a dance.” We must not be sexually promiscuous—they paid for that, remember, with 23,000 deaths in one day! We must never try to get Christ to serve us instead of us serving him; they tried it, and God launched an epidemic of poisonous snakes. We must be careful not to stir up discontent; discontent destroyed them.

11-12 These are all warning markers—danger!—in our history books, written down so that we don’t repeat their mistakes. Our positions in the story are parallel—they at the beginning, we at the end—and we are just as capable of messing it up as they were. Don’t be so naive and self-confident. You’re not exempt. You could fall flat on your face as easily as anyone else. Forget about self-confidence; it’s useless. Cultivate God-confidence.

13 No test or temptation that comes your way is beyond the course of what others have had to face. All you need to remember is that God will never let you down; he’ll never let you be pushed past your limit; he’ll always be there to help you come through it.

14 So, my very dear friends, when you see people reducing God to something they can use or control, get out of their company as fast as you can.

15-18 I assume I’m addressing believers now who are mature. Draw your own conclusions: When we drink the cup of blessing, aren’t we taking into ourselves the blood, the very life, of Christ? And isn’t it the same with the loaf of bread we break and eat? Don’t we take into ourselves the body, the very life, of Christ? Because there is one loaf, our many-ness becomes one-ness—Christ doesn’t become fragmented in us. Rather, we become unified in him. We don’t reduce Christ to what we are; he raises us to what he is. That’s basically what happened even in old Israel—those who ate the sacrifices offered on God’s altar entered into God’s action at the altar.

19-22 Do you see the difference? Sacrifices offered to idols are offered to nothing, for what’s the idol but a nothing? Or worse than nothing, a minus, a demon! I don’t want you to become part of something that reduces you to less than yourself. And you can’t have it both ways, banqueting with the Master one day and slumming with demons the next. Besides, the Master won’t put up with it. He wants us—all or nothing. Do you think you can get off with anything less?

23-24 Looking at it one way, you could say, “Anything goes. Because of God’s immense generosity and grace, we don’t have to dissect and scrutinize every action to see if it will pass muster.” But the point is not to just get by. We want to live well, but our foremost efforts should be to help others live well.

25-28 With that as a base to work from, common sense can take you the rest of the way. Eat anything sold at the butcher shop, for instance; you don’t have to run an “idolatry test” on every item. “The earth,” after all, “is God’s, and everything in it.” That “everything” certainly includes the leg of lamb in the butcher shop. If a nonbeliever invites you to dinner and you feel like going, go ahead and enjoy yourself; eat everything placed before you. It would be both bad manners and bad spirituality to cross-examine your host on the ethical purity of each course as it is served. On the other hand, if he goes out of his way to tell you that this or that was sacrificed to god or goddess so-and-so, you should pass. Even though you may be indifferent as to where it came from, he isn’t, and you don’t want to send mixed messages to him about who you are worshiping.

29-30 But, except for these special cases, I’m not going to walk around on eggshells worrying about what small-minded people might say; I’m going to stride free and easy, knowing what our large-minded Master has already said. If I eat what is served to me, grateful to God for what is on the table, how can I worry about what someone will say? I thanked God for it and he blessed it!

31-33 So eat your meals heartily, not worrying about what others say about you—you’re eating to God’s glory, after all, not to please them. As a matter of fact, do everything that way, heartily and freely to God’s glory. At the same time, don’t be callous in your exercise of freedom, thoughtlessly stepping on the toes of those who aren’t as free as you are. I try my best to be considerate of everyone’s feelings in all these matters; I hope you will be, too.