Matej 3 – CRO & CARST

Knijga O Kristu

Matej 3:1-17

Propovijedanje Ivana Krstitelja

1U to vrijeme Ivan Krstitelj počne propovijedati u judejskoj pustinji: 2“Pokajte se za grijehe i obratite se Bogu jer je nebesko kraljevstvo blizu!” 3Prorok Izaija govorio je o Ivanu kad je prorokovao:

“On je glas koji viče u pustinji:

‘Pripremite put za Gospodnji dolazak!

Poravnajte za njega staze!’”3:3 Izaija 40:3.

4Ivanova odjeća bila je istkana od devine dlake, a bio je opasan kožnim pojasom. Hranio se skakavcima i divljim medom. 5Ljudi su k njemu dolazili iz Jeruzalema i iz cijele jordanske okolice. 6Ispovijedali su mu svoje grijehe, a on ih je krstio u rijeci Jordanu.

7Ali kad ugleda mnoge farizeje i saduceje da se dolaze krstiti, reče im: “Zmijska legla! Tko li vas je samo upozorio da pobjegnete Božjemu gnjevu koji stiže? 8Dokažite svojim životom i djelima da ste se odvratili od grijeha i obratili Bogu.3:8 U grčkome: Rodite dakle plodom dostojnim obraćenja. 9Ne zavaravajte se da vam je dovoljno reći: ‘Mi smo Abrahamovi potomci!’ jer vam kažem da Bog može i od ovoga kamenja podignuti Abrahamovu djecu! 10Sjekira Božjeg suda već je uzdignuta da u korijenu sasiječe stabla. Svako stablo koje ne daje dobrog roda bit će posječeno i bačeno u vatru.

11Ja vodom krstim one koji se pokaju od svojih grijeha; no dolazi netko veći od mene, toliko velik da mu ja nisam dostojan ni robom biti.3:11 U grčkome: ni ponijeti sandale. On će vas krstiti Svetim Duhom i ognjem. 12Očistit će svoje gumno i odvojiti pljevu od pšenice; pšenicu će spremiti u svoju žitnicu, a pljevu sažeći neugasivim ognjem.”

Isusovo krštenje

(Mk 1:9-11; Lk 3:21-22; Iv 1:32-34)

13Tada Isus dođe iz Galileje na Jordan da ga Ivan krsti. 14Ivan ga je odvraćao. “Zar da ti dođeš k meni,” reče mu, “a zapravo bi ti mene trebao krstiti!”

15Ali Isus mu odgovori: “Pusti to, jer nam valja ispuniti pravednu Božju volju.” Tada ga je Ivan krstio.

16Nakon krštenja Isus iziđe iz vode. I gle! Nebesa se otvore i on ugleda Božjega Duha kako silazi kao golub i spušta se na njega. 17Začuje se glas:: “Ovo je moj ljubljeni Sin. On je moja radost!”

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Матто 3:1-17

Пророк Яхьё готовит путь Исо Масеху

(Мк. 1:2-8; Лк. 3:1-18; Ин. 1:19-28)

1В те дни пророк Яхьё3:1 Пророк Яхьё – букв.: «Яхьё Погружающий»; также в 11:11-12; 14:2; 14:8; 16:14; 17:13. начал проповедовать в Иудейской пустыне.

2– Покайтесь! – говорил он. – Потому что Всевышний уже устанавливает Своё Царство!

3Яхьё был тем самым человеком, о котором говорил пророк Исаия:

«Голос раздаётся в пустыне:

„Приготовьте путь Вечному,

сделайте прямыми дороги Его!“»3:3 Ис. 40:3.

4Яхьё носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом3:4 Весь вид Яхьё говорил о том, что он является пророком Всевышнего (см. 4 Цар. 1:8; Зак. 13:4).. Пищей ему служили саранча и дикий мёд. 5К нему приходил народ из Иерусалима, со всей Иудеи и из окрестностей реки Иордан. 6Они открыто признавали свои грехи, и Яхьё в Иордане совершал над ними обряд погружения в воду3:6 Или: «обряд омовения»; также в ст. 7, 11 и 13. Смысл обряда заключается в том, что человек оставляет путь греха и встаёт на путь, угодный Всевышнему.. 7Увидев блюстителей Закона3:7 Блюстители Закона (букв.: «фарисеи») – религиозная партия, которую отличало неукоснительное выполнение законов Таврота, следование обычаям предков и строгое соблюдение ритуальной чистоты. и саддукеев3:7 Саддукеи – аристократическая религиозная партия иудеев, члены которой отвергали идею воскресения мёртвых, не верили в ангелов и в духов. Саддукеи имели огромное влияние в Высшем Совете иудеев., идущих к нему, чтобы пройти обряд погружения в воду, Яхьё сказал:

– Эй вы, змеиное отродье! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от грядущего возмездия Всевышнего? 8Делами докажите искренность вашего покаяния. 9Не думайте, что вы избежите наказания только потому, что вы «дети Иброхима». Говорю вам, что Всевышний может и из этих камней сотворить детей Иброхиму. 10Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь. 11Я совершаю над вами обряд, погружая вас в воду, как знак того, что вы покаялись, но после меня придёт Тот, Кто могущественнее меня, я даже не достоин нести Его сандалии. Он будет погружать вас в Святого Духа и в огонь3:11 Или: «омывать ваши сердца Святым Духом и очищать огнём» (см. Мал. 3:2-3; 1 Кор. 3:10-15).. 12У Него в руках лопата, которой Он будет провеивать зерно на току; Свою пшеницу Он соберёт в хранилище, а мякину сожжёт в неугасимом огне3:12 Здесь образно говорится о предстоящем Суде. Повелитель Исо разделит людей: одних – для вечного наказания в аду, а других – для вечного блаженства в раю..

Исо Масех проходит обряд погружения в воду у Яхьё

(Мк. 1:9-11; Лк. 3:21-22; Ин. 1:32-34)

13И вот из Галилеи к Иордану пришёл Исо, чтобы пройти обряд погружения в воду у Яхьё.

14Яхьё пытался отговорить Его:

– Это мне нужно принять этот обряд от Тебя, зачем же Ты пришёл ко мне?

15Но Исо ответил:

– Пусть сейчас будет так. Нам следует исполнить всё, что требует Всевышний.

Тогда Яхьё согласился.

16Исо, пройдя данный обряд, тотчас вышел из воды, и вот раскрылись небеса, и Он увидел Духа Всевышнего, спускающегося в образе голубя и садящегося на Него. 17И вот голос с небес, говорящий:

– Это Мой Сын (Избранный Мной Царь)3:17 То, что Исо назван Сыном Всевышнего, не означает, что у Всевышнего есть сын, который был зачат обычным путём. В древности у иудеев титул «сын Всевышнего» применялся к царям Исроила (см. 2 Цар. 7:14; Заб. 2:6-7), но также указывал на ожидаемого Масеха, Спасителя и праведного Царя от Всевышнего, т. е. Исо (см. Ин. 1:49; 11:27; 20:31). В Инджиле через этот термин постепенно раскрывается идея вечных взаимоотношений Всевышнего и Масеха, указывающая на сходство характеров и единство природы Этих Личностей, на понятном нам примере – близких взаимоотношениях отца и сына (см. 1 Ин. 2:23)., Которого Я люблю, в Нём Моя радость!3:17 См. Нач. 22:2; Заб. 2:7; Ис. 42:1.