Hebrejima 4 – CRO & CARSA

Knijga O Kristu

Hebrejima 4:1-16

Odmor za Božji narod

1Iako Božje obećanje da ćemo ući u mjesto njegova odmora još vrijedi, strahujte da se kome ne dogodi da onamo ne uspije ući. 2Jer ta Radosna vijest—da je Bog pripremio mjesto odmora—naviještena je nama baš kao što je bila naviještena i njima. Ali nije im koristila jer nisu vjerovali Bogu poput onih koji su ga poslušali. 3Jer samo mi koji vjerujemo možemo ući u mjesto njegova odmora. Za one koji nisu vjerovali Bog je rekao:

“Zato se u gnjevu zakleh:

‘Nikada neće ući u mjesto mojega odmora!’”4:3 Psalam 95:11.

Bog je ovo rekao, iako je njegovo djelo dovršeno otkako je stvorio svijet. 4A da je dovršeno, znamo jer se u Svetome pismu spominje sedmi dan: “Bog je sedmoga dana počinuo od svih djela koja je učinio.”4:4 Postanak 2:2. 5Ali na onomu mjestu veli: “Nikada neće ući u mjesto mojega odmora!”4:5 Psalam 95:7-11. 6Mjesto odmora je dakle tu da uđu oni koji trebaju ući. Ali kako oni koji su prvi čuli Radosnu vijest nisu ušli zbog nepokornosti Bogu, 7odredio je drugi dan za ulazak: “danas”. Objavio je to kroz Davida mnogo kasnije, kao što je već napisano:

“Čujete li danas Božji glas,

ne budite tvrda srca prema njemu.”4:7 Psalam 95:7-8.

8To novo mjesto odmora nije Kanaan u koji ih je uveo Jošua. Jer da je tako, Bog poslije ne bi govorio o novome danu odmora. 9Tako posebno mjesto odmora4:9 U grčkome: subotnji počinak. još očekuje Božji narod. 10Koji su već ušli, odmaraju se od svojeg posla, baš kao što je i Bog učinio nakon stvaranja. 11Trudimo se stoga ući u mjesto odmora da ne slijedimo uzor onih koji su propali zbog neposlušnosti.

12Jer Božja je riječ uistinu živa i djelotvorna. Oštrija je od dvosjeklog mača; prodire dotle da dijeli dušu od duha i zglobove od moždine te prosuđuje nakane i misli srca. 13Nema stvorenja koje bi se pred njom moglo skriti. Sve je golo i razotkriveno pod pogledom Boga, kojemu ćemo morati položiti račun.

Krist je naš Veliki svećenik

14Isus, Božji Sin, naš je Veliki svećenik koji je otišao na nebo. Držimo se stoga svoje vjere. 15Taj naš Veliki svećenik razumije naše slabosti jer je i sam proživio iste kušnje kao i mi premda im nikad nije popustio i zgriješio. 16Priđimo dakle hrabro prijestolju milostivoga Boga. Primit ćemo milostivu i milosrdnu pomoć u trenucima kad nam bude potrebna.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Евреям 4:1-16

Вечный покой Аллаха для Его народа

1Но ещё не поздно, и обещание Аллаха о входе в Его покой остаётся в силе, и давайте поэтому будем очень внимательны, чтобы никто из вас не оказался недостигшим этого покоя. 2Ведь нам так же, как и этим восставшим, была возвещена Радостная Весть о покое, но им эта Весть никакой пользы не принесла, потому что они не приняли её верой. 3Но мы, поверившие, входим в Его покой. А о тех же, кто не верил, Аллах сказал:

«Поэтому Я поклялся в гневе Моём:

они не войдут в Мой покой!»4:3 Заб. 94:11.

Аллах сказал это, несмотря на то что Он уже закончил сотворение мира ещё в самом начале. 4В другом месте Он сказал о седьмом дне так: «И на седьмой день Аллах отдыхал от всех Своих дел»4:4 Нач. 2:2.. 5Но, помните, выше было сказано: «Они не войдут в Мой покой!»

6Так как некоторым ещё остаётся войти в него, ну а те, кому Радостная Весть о покое была возвещена прежде, не вошли по причине своего непослушания, 7то Аллах опять назначил определённый день, «сегодня», для вхождения в покой, спустя долгое время после событий в пустыне, провозгласив об этом через Давуда, как уже было процитировано выше:

«Сегодня, если услышите Его голос,

то не ожесточайте ваших сердец».

8Если бы имелся в виду тот покой, который им дал Иешуа (то есть земля Ханаана)4:8 См. Иеш. 1:13., то Аллах больше не говорил бы о каком-то другом дне после этого. 9Поэтому войти в вечный покой Аллаха4:9 Вечный покой Аллаха – букв.: «субботство». Иудейский народ получил повеление не работать в субботу и освящать этот день недели (который у иудеев был седьмым по счёту), так как на седьмой день Аллах завершил творить мир (см. Нач. 2:2; Исх. 20:11). Само слово суббота (евр. шаббат) и означает – покой. Суббота была прообразом вечного покоя, который ожидает всех искупленных кровью Исы аль-Масиха. Его народу ещё предстоит. 10Кто входит в покой Аллаха, тот отдыхает от своих трудов точно так же, как и Аллах от Своих. 11Поэтому будем делать всё возможное, чтобы нам войти в тот покой; чтобы никто не пал, последовав тому же примеру непослушания.

12Ведь слово Аллаха живёт и действует, оно острее, чем любой заточенный с обеих сторон меч, и проникает в самые глубины нашей сущности, туда, где проходит граница между душой и духом, до суставов и костного мозга. Оно судит мысли и сердечные побуждения. 13Ничто во всём творении не скрыто от Аллаха. Перед Ним всё обнажено, и глаза Его видят всё. Ему мы дадим отчёт.

Иса аль-Масих – наш Верховный Священнослужитель

14У нас есть великий Верховный Священнослужитель, прошедший небеса4:14 Как верховный священнослужитель проходил двор и Святое, чтобы попасть в Святая Святых в храме или в священном шатре для принесения искупительной жертвы, так и Иса прошёл небеса, чтобы попасть в присутствие Аллаха, на третье небо. См., напр., 9:7; Лев. 16:15-16; 2 Кор. 12:2., – это Иса, (вечный) Сын Всевышнего. Поэтому давайте твёрдо держаться истины, которую мы и исповедуем. 15Наш Верховный Священнослужитель не из тех, кто не может сочувствовать нам в наших слабостях. Он был искушён во всём, как и мы, за исключением греха. 16Поэтому мы можем смело приходить к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для своевременной помощи.