Zamolba za molitvu
1I na koncu, draga braćo i sestre, molim vas da se za mene molite: da se Božja riječ brzo širi i proslavlja kao i među vama 2te da se oslobodimo pokvarenih i zlih ljudi jer svi nemaju vjere. 3Ali Gospodin je zato vjeran. On će vas ojačati i sačuvati vas od Zloga. 4Pouzdajemo se u Gospodina da činite i da ćete činiti kako smo vam zapovjedili. 5Neka vam Gospodin dade još dublju spoznaju Božje ljubavi i postojanosti u Kristu.
Ohrabrenje na dostojan život
6A ovo vam, draga braćo i sestre, zapovijedamo u ime Gospodina Isusa Krista: klonite se svakoga brata koji besposliči i ne živi prema predaji koju smo vam dali. 7Dobro znate da trebate činiti kao i mi. Dok smo bili kod vas, nismo ljenčarili 8niti smo badava jeli ičiji kruh. Danonoćno smo radili samo da ne padnemo vama na teret. 9Ne da na to nismo imali pravo, nego smo vam htjeli poslužiti kao uzor. 10Dok smo bili među vama, zapovjedili smo: “Tko neće raditi, neka i ne jede!”
11Ipak čujemo da neki od vas besposliče, da sami ništa ne rade, nego samo zabadaju nos u tuđe poslove. 12Takvima zapovijedamo u ime Gospodina Isusa Krista, štoviše zaklinjemo ih da s mirom rade i da jedu vlastiti kruh. 13A vama ostalima, braćo i sestre, neka ne dodija činiti dobro.
14Ne pokori li se tko ovoj našoj pismenoj zapovijedi, klonite ga se da se posrami, 15ali ne smatrajte ga neprijateljem, nego ga opominjite kao brata.
Pavlovi posljednji pozdravi
16Neka vam sam Gospodin mira dade mir uvijek i u svemu. Gospodin sa svima vama!
17A evo i pozdrava od mene, Pavla, napisanoga mojom rukom. Pišem ga tako u svakoj poslanici, kao znak raspoznavanja.
18Neka milost našega Gospodina Isusa Krista bude nad svima vama.
New International Reader's Version
Todavía no hay audio para esta traducción.
Paul Asks for Prayer
1Now I want to talk about some other matters. Brothers and sisters, pray for us. Pray that the Lord’s message will spread quickly. Pray that others will honor it just as you did. 2And pray that we will be saved from sinful and evil people. Not everyone is a believer. 3But the Lord is faithful. He will strengthen you. He will guard you from the evil one. 4We trust in the Lord. So we are sure that you are doing the things we tell you to do. And we are sure that you will keep on doing them. 5May the Lord fill your hearts with God’s love. May Christ give you the strength to go on.
Paul Warns Those Who Do Not Want to Work
6Brothers and sisters, here is a command we give you. We give it in the name of the Lord Jesus Christ. Keep away from every believer who doesn’t want to work and makes trouble. Keep away from any believer who doesn’t live up to the teaching you received from us. 7You know how you should follow our example. We worked when we were with you. 8We didn’t eat anyone’s food without paying for it. In fact, it was just the opposite. We worked night and day. We worked very hard so that we wouldn’t cause any expense to any of you. 9We worked, even though we have the right to receive help from you. We did it in order to be a model for you to follow. 10Even when we were with you, we gave you a rule. We said, “Anyone who won’t work shouldn’t be allowed to eat.”
11We hear that some people among you don’t want to work and are making trouble. They aren’t really busy. Instead, they are bothering others. 12We belong to the Lord Jesus Christ. So we strongly command people like that to settle down. They have to earn the food they eat. 13Brothers and sisters, don’t ever get tired of doing what is good.
14Keep an eye on anyone who doesn’t obey the teachings in our letter. Don’t have anything to do with that person. Then they will feel ashamed. 15But don’t think of them as an enemy. Instead, warn them as you would warn another believer.
16May the Lord who gives peace give you peace at all times and in every way. May the Lord be with all of you.
17I, Paul, write this greeting in my own handwriting. That’s how I prove that I am the author of all my letters. I always do it that way.
18May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all.