2 Korinćanima 8 – CRO & CARSA

Knijga O Kristu

2 Korinćanima 8:1-24

Poziv na darežljivost

1A sada bih vam, braćo, htio reći o milosti koju je Bog iskazao crkvama u Makedoniji. 2Iako su ljudi tamo proživjeli brojne kušnje i nevolje, obilovali su radošću te je njihovo krajnje siromaštvo urodilo izobilnom darežljivošću. 3Svjedok sam, naime, da su dragovoljno dali ne samo ono što su mogli već i mnogo više. 4Usrdno su nas molili za milost da mogu sudjelovati u prikupljanju pomoći za svete. 5Ne samo da su se ponijeli kako smo se nadali već su sami sebe prije svega stavili na raspolaganje Gospodinu, a onda i nama, pokoravajući se Božjoj volji.

6Zamolili smo zato Tita, koji vas je prvi potaknuo na darivanje, da se vrati k vama i ohrabri vas da dovršite svoj udjel u toj službi darivanja. 7Vi ste u svemu odlični—imate toliko vjere, toliko nadarenih propovjednika, toliko znanje i revnost, takvu ljubav prema nama—istaknite se sada i u ovoj milosrdnoj službi! 8Ne zapovijedam vam to, već vam kao primjer navodim revnost drugih da bih iskušao iskrenost vaše ljubavi.

9Znate kakvu nam je milost iskazao Gospodin Isus Krist. Radi vas je od bogataša postao siromahom, da bi vas svojim siromaštvom mogao obogatiti.

10Savjetujem vam samo da dovršite ono što ste započeli još prije godinu dana, jer ste vi prvi došli na tu zamisao i prvi ste ju počeli ostvarivati. 11Sada biste tu zamisao trebali provesti do kraja s istim oduševljenjem s kojim ste ju i započeli. Darujte koliko možete, prema svojim mogućnostima. 12Ako ste doista spremni darivati druge, nije važno koliko možete dati. Bog očekuje da date ono što imate, a ne ono što nemate. 13Nije nakana da pomognete drugima, a da vi zapadnete u oskudicu, već da bude jednakost. 14Sada vi obilujete i možete njima pomoći. Nekom drugom prigodom, kad vama bude trebalo, oni će svoj suvišak podijeliti s vama. Tako će svačije potrebe biti jednako zadovoljene. 15Sjećate li se što o tome piše u Svetome pismu:

“Onima koji su mnogo skupili,

ništa nije ostalo,

a oni koji su skupili malo,

imali su dovoljno.”8:15 Izlazak 16:18.

Tit i suputnici

16Zahvalan sam Bogu da je Titu u srce ulio jednaku gorljivost za vas kao i meni. 17Spremno je prihvatio našu molbu da vas posjetimo, ali rekao bih da bi vas on i sam drage volje obišao. 18S njime vam šaljemo još jednog brata, dobro poznatoga u svim crkvama po zaslugama u propovijedanju Radosne vijesti. 19Njega su crkve odabrale da nas prati kad budemo nosili dar u Jeruzalem8:19 Vidjeti: 1 Korinćanima 16:3-4. služeći na slavu Gospodinu i pokazujući svoju revnost. 20Tako ćemo izbjegnuti i da tko prigovori zbog načina na koji upravljamo tim velikodušnim iznosom. 21Trudimo se tako činiti dobro pred Bogom, ali i pred ljudima.

22Šaljemo s njima još jednoga brata koji je višestruko prokušan i pokazao se revnim. Sada je još revniji zbog velikog pouzdanja u vas. 23Upita li vas tko za Tita, recite mu da je on moj suradnik na pomaganju vama. A ta su braća izaslanici svojih crkava, ljudi na slavu Kristu. 24Pokažite im stoga da ih volite i dokažite svim crkvama da sam vas s razlogom hvalio.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

2 Коринфянам 8:1-24

О сборе средств для нуждающихся верующих в Иерусалиме

1Братья, мы хотим сказать вам и о том, какую милость Аллах проявил к общинам верующих в Македонии. 2Среди суровых испытаний у них изобилие радости, и в ужасной бедности – изобилие щедрости. 3Я свидетель того, что они добровольно жертвовали всё, что только могли, и даже сверх того. 4Они сами обратились к нам и настойчиво просили, как о великой милости, позволения помочь святому народу Аллаха в Иерусалиме. 5То, что они сделали, превзошло все наши ожидания. Ведь они даже самих себя отдали, прежде всего Повелителю, а затем, по воле Аллаха, и нам. 6И вот мы попросили Тита, чтобы он, раз уже начал, довёл бы у вас до конца это милосердное дело. 7Поскольку у вас во всём изобилие: у вас есть вера, красноречие, знание, рвение и ваша любовь к нам8:7 Или: «наша любовь к вам»., то мы хотим, чтобы вы проявили ваши лучшие качества и в этом деле милосердия.

8Я не приказываю вам, но, говоря о рвении, которое проявляют другие, я через это хочу испытать искренность вашей любви. 9Вам известна благодать нашего Повелителя Исы аль-Масиха. Он был богат, но ради нас Он стал беден, чтобы благодаря Его бедности вы стали богатыми8:9 См. Мат. 8:20; Ин. 1:16; 17:5; Рим. 3:24; Флп. 2:6-8..

10Я вам советую поступить так: закончите то, что вы начали в прошлом году, так как это полезно вам самим. Ведь вы не только первыми начали это дело, но и первыми замыслили его. 11Так и при завершении дела проявите то же усердие, что вы проявили при его замысле. Давайте столько, сколько позволяет ваш достаток. 12Главное, чтобы было желание, и тогда ваш дар будет оценён Аллахом, Который желает, чтобы вы давали из того, что у вас есть, а не из того, чего у вас нет.

13Мы не хотим, чтобы другим было облегчение за ваш счёт, но чтобы было равенство. 14В настоящее время ваш достаток облегчит их нужду, а их достаток в своё время облегчит вашу. Тогда будет равенство, 15как написано: «У того, кто собрал много, не было излишка, и у того, кто собрал мало, не было недостатка»8:15 Исх. 16:18..

Тит и его спутники посланы собрать пожертвования

16Я благодарен Аллаху, что Он положил на сердце Титу ту же заботу о вас, что и мне. 17Ведь Тит не просто откликнулся на нашу просьбу, он идёт к вам добровольно, по своей инициативе. 18Мы посылаем вместе с ним ещё одного брата, которого все общины верующих хвалят как доброго служителя Радостной Вести. 19Кроме того, общины верующих выбрали его идти с нами и помочь в этом деле милосердия, которое мы совершаем во славу Самого Вечного по нашему доброму желанию. 20Мы хотим, чтобы никто не мог упрекнуть нас за то, как мы обращаемся с этими щедрыми дарами, 21и стараемся поступать правильно во всём, и не только перед Вечным, но и перед людьми.

22Вместе с ними мы посылаем к вам ещё одного нашего брата, который много раз и во многих делах проявлял своё усердие. А теперь он ещё усерднее, потому что он очень уверен в вас. 23Что касается Тита, то он мой спутник и сотрудник в работе среди вас, а что касается остальных двух братьев, то они посланники общин верующих и слава аль-Масиха. 24И поэтому явите им доказательство своей любви, чтобы все общины верующих увидели, что не зря мы так гордимся вами.