2 Korinćanima 4 – CRO & MTDS

Knijga O Kristu

2 Korinćanima 4:1-18

Blago u propadljivim posudama

1Tako nam je Bog po svojemu milosrđu dao ovu službu, i nikada ne odustajemo, 2već odbacujemo potajne i sramotne načine rada. Ne služimo se lukavstvima i ne izvrćemo Božju riječ. Govorimo, naprotiv, istinu pred Bogom, i to zna svatko tko savjesno pred Bogom prosuđuje.

3Ako je Radosna vijest koju naviještamo nekome zastrta, zastrta je onima koji su na putu u vječnu propast. 4Njima je bog ovoga svijeta, Sotona, posve oslijepio nevjerničku pamet, pa ju ne može prosvijetliti sjajna svjetlost Radosne vijesti o Kristu, koji je Božja slika.

5Mi ne propovijedamo sebe, nego Gospodina Isusa Krista. Za sebe kažemo samo da smo vaši sluge radi Isusa. 6Bog koji je rekao: “Neka u tami zasja svjetlo!” prosvijetlio je naša srca spoznajom Božje slave na licu Isusa Krista.

7Ali blago tog prosvjetljenja čuva se u propadljivim posudama, u našima slabim tijelima.4:7 U grčkome: u zemljanim posudama. Tako svatko može vidjeti da ta moćna sila dolazi od Boga, a ne od nas. 8Sa svih smo strana pritisnuti nevoljama, ali nismo slomljeni. Zdvojni smo, ali ne očajavamo. 9Progone nas, ali nas Bog ne ostavlja. Obaraju nas, ali nas ne mogu uništiti. 10Naša tijela kroz patnju neprekidno imaju dijela u Isusovim smrtnim patnjama, da bi se na njima također mogao očitovati Isusov život.

11Mi koji smo živi, predajemo se smrti zaradi Isusa, da bi se njegov život očitovao u našemu smrtnom tijelu. 12Suočeni smo sa smrću, ali vama je to donijelo vječni život.

13A kako imamo isti duh vjere kao i onaj tko je u Svetome pismu napisao “Povjerovao sam, te zato govorim”,4:13 Psalam 116:10. i mi vjerujemo pa zato i govorimo. 14Znamo da će isti Bog koji je podignuo Gospodina Isusa od mrtvih i nas uskrisiti s Isusom te nas, skupa s vama, postaviti uza se. 15Sve se to događa zaradi vaše dobrobiti, da sve više i više ljudi primi Božju milost. Tada će više ljudi zahvaljivati Bogu, pa će se Bog tako više proslaviti.

16Zato ne malakšemo. Iako naša tijela polako propadaju, naše se unutarnje biće obnavlja iz dana u dan. 17Jer naše male i prolazne nevolje pribavljaju nam vječnu i golemu slavu. 18Zato ne gledamo na ono što je vidljivo, nego na nevidljivo. Jer to što je vidljivo će proći, a nevidljivo je vječno.

Mushuj Testamento Diospaj Shimi

2 Corintios 4:1-18

Allpa mangapi sumaj allicunata churashca shinami canchij

1Chaita yachashpami cai ruranataca, Dios ñucanchijta llaquishpalla cushcamanta, manataj saquishpa huillacunchij. 2Ashtahuanpish tucui ima pacalla, pinganayaj ruranataca saquircanchijmi, mana pita umashpa purinchijchu. Diospaj Shimitapish mana chagrushpami, cashcatataj rimacushcata alli huillanchij. Chashnami, Taita Dios ricucujpi, tucuicunata yuyaita japijta rimanchij. 3Ñucanchij huillacushca alli huillaica, chingarinaman ricujcunapajllami tapashca shina ricurin. 4Taita Dios ima shina cajta ricuchij Sumaj Cristomanta achijyachij alli huillaita ama entendichunca, cai pachapaj diosmi mana crijcunapaj yuyaitaca amsayachishca. 5Mana ñucanchij quiquinmantachu huillanchij, ashtahuanpish, ‘Jesucristoca Mandajmi’ nishpami huillacunchij. Ñucanchijca, Jesusmantami cancunata servijcuna canchij.

6Taita Diosmi amsata luz achijyachichun mandashca. Paillatajmi Jesucristopaj ñahuipi, Pai Dios sumaj cashcata ricushpa yachachun, ñucanchij shungucunata achijyachirca.

7Chashna cajpipish cai sumaj allitaca, allpa mangacunallaman rijchaj ñucanchijpimi charinchij. Chashna cashpami, ñucanchijca mana ima cashcata, Taita Dioslla tucuita rurai tucuj cashcata ricuchinchij. 8Ñucanchijta tucui laya llaquicuna japijpipish, mana mancharinchijchu. ‘¿Imataj tucusha?’ yuyacushpapish, imata rurana yuyai illajllaca mana canchijchu. 9Shujtajcuna pʼiñashpa llaquichicujpipish, mana shitashca canchijchu, pambaman urmajta huajtajpipish, mana ñuturinchijchu. 10Maita rishpapish, ñucanchij aichapi llaquita apashpaca, Jesusta huañuchishcatami ricuchinchij. Shinallataj Pai causarishcatapish, ñucanchij aichallahuantajmi ricuchicunchij. 11Jesús causarishcapish, ñucanchij huañunalla aichapi ricurichunmi, Jesusta caticushcamantaca punllanta huañuchishun nishca puricunchij. 12Chashnami ñucanchijtaca huañui catiracun, ashtahuanpish cancunaca causaiyujmari canguichij.

13Chashna cajpipish, Dios Quillcachishcapi: «Crishcamantami huillarcani» nicushca shinallatajmi, ñucanchijpish Espiritullataj crina yuyaita cujpi huillacunchij. 14Apunchij Jesusta causachij Taita Diosllatajmi, ñucanchijtapish Jesusta shinallataj causachinga. Chashna causachishpaca, Paillataj cancunandijta Paipaj ñaupajman pushana cashcatami alli yachanchij. 15Cancunata cʼuyashcamantami, cashna llaquicunata apacushpapish, mana cʼuyaipajta Taita Dios cʼuyaj cashcata huillacunchij. Mana cʼuyaipajta Dios cʼuyaj cashcata yachashpaca, achcacunami paita jatunyachingacuna.

16Chaimantami, ña saquishalla mana ninchij. Ñucanchij aicha urmaricujpipish, ñucanchij yuyaica punllantami mushujyaricun. 17Cunan caipi apacushca llaquicunaca ashacamallami, tucuringallami. Ashtahuanpish chai llaquicunamari ñucanchijtaca, tucuita yalli sumaj canaman chayachicun. 18Ñucanchijca, caipi tiyaj imapish ricushcallacunataca mana chaparacunchijchu, ashtahuanpish mana ricushcacunata rijsigrina yuyaillami canchij. Imapish ricushcacunaca ashacamallami, ashtahuanpish mana ricushcacunaca huiñaipajmi.