Yesaya 22 – CCL & HLGN

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Yesaya 22:1-25

Za Chilango cha Yerusalemu

1Uthenga wonena za Chigwa cha Masomphenya:

Kodi chachitika nʼchiyani,

kuti nonsenu mukwere pa madenga?

2Iwe mzinda wodzaza ndi chisangalalo chodzaza tsaya,

iwe mzinda waphokoso ndi wosokonekera?

Anthu ako ophedwa aja sanaphedwe ndi lupanga,

kapena kufera pa nkhondo.

3Atsogoleri ako onse ngakhale anathawa limodzi;

koma anagwidwa osadziteteza nʼkomwe.

Inu munapezeka ndipo nonse pamodzi munatengedwa ukapolo,

ngakhale munathawa pamene mdani akanali patali.

4Nʼchifukwa chake Ine ndinati, “Chokani pamaso panga;

ndilekeni ndilire ndi mtima wowawa.

Musayesere kunditonthoza

chifukwa cha kuwonongeka kwa anthu anga.”

5Lero Ambuye Yehova Wamphamvuzonse walola kuti tione

mavuto ndi kugonjetsedwa ndiponso chisokonezo

mʼChigwa cha Masomphenya.

Malinga agumuka,

komanso anthu akanalira mofuwula ku mapiri.

6Ankhondo a ku Elamu anadza pa magaleta

ndi akavalo ali ndi mivi mʼmanja.

Ankhondo a ku Kiri anakonzeka ndi zishango.

7Zigwa zanu zachonde ndi zodzaza ndi magaleta,

ndipo asilikali okwera pa akavalo ayikidwa pa zipata za mzinda;

8zonse zoteteza Yuda zachotsedwa.

Ndipo tsiku limenelo munayangʼanayangʼana

zida zankhondo zomwe zinali mʼnyumba yaufumu ya nkhalango;

9inu munaona kuti makoma ambiri a mzinda wa Davide

anali ndi malo ambiri ogumuka;

munasunga madzi

mu chidziwe chakumunsi.

10Munawerenga nyumba zonse za mu Yerusalemu

ndipo munagwetsa nyumba zina kuti mulimbitse linga logumuka lija.

11Pakati pa makoma awiri munamanga chitsime

chosungiramo madzi ochokera ku dziwe lakale,

koma inu simunadalire Mulungu amene anapanga zimenezi,

kapena kusamalako za Iye amene anazilenga kale lomwe.

12Pa tsiku limenelo, Ambuye Yehova Wamphamvuzonse

anakuyitanani kuti mulire ndi kukhetsa misozi;

kumeta mutu wanu mpala

ndi kuvala ziguduli.

13Koma mʼmalo mwake inu munakondwa ndi kusangalala;

munapha ngʼombe ndi nkhosa;

munadya nyama ndi kumwa vinyo.

Inu mumati, “Tiyeni tidye ndi kumwa

pakuti mawa tifa!”

14Yehova Wamphamvuzonse wandiwululira mondinongʼoneza kuti, “Tchimo limeneli sindidzakhululuka mpaka tsiku la kufa kwanu,” akutero Ambuye, Yehova Wamphamvuzonse.

15Chimene Ambuye, Yehova Wamphamvuzonse akuti,

“Pita, ukanene kwa Sabina kapitawo,

amene amayangʼanira nyumba yaufumu:

16Kodi ukuchita chiyani kuno, nanga ndani anakupatsa chilolezo

kuti udzikumbire manda kuno,

kudzikumbira manda pa phiri

ndi kudzisemera malo opumulira mʼthanthwe?

17“Samalira, Yehova watsala pangʼono kukugwira zolimba

ndi kukuponya mwamphamvu, iwe munthu wamphamvu.

18Iye adzakukulunga kwambiri ngati mpira

ndipo adzakuponyera mʼdziko lalikulu.

Kumeneko ndiko ukafere

ndipo kumeneko ndiko kudzatsalire magaleta ako.

Ndipo udzasanduka wochititsa manyazi nyumba ya mbuye wako.

19Ine ndidzakuchotsa pa ukapitawo wako

ndipo ndidzakutsitsa pa udindo wako.

20“Tsiku limenelo ndidzayitanitsa mtumiki wanga, Eliyakimu mwana wa Hilikiya. 21Ndidzamuveka mkanjo wako ndi kumangira lamba wako mʼchiwuno mwake ndi kumupatsa ulamuliro wako. Iye adzakhala kholo la amene amakhala mu Yerusalemu ndiponso a fuko la Yuda. 22Ndidzamupatsa ulamuliro wa banja la Davide. Adzatsekula ndipo palibe adzatseke, adzatseka popanda wina kutsekula. 23Ufumu wake udzakhala wokhazikika ngati chikhomo chokhomedwa pa malo olimba. Anthu adzalemekeza nyumba ya abale ake chifukwa cha iye. 24Ana ndi abale a nyumba ya abambo ake adzakhala ngati katundu pa iye ngati ziwiya zopanda ntchito zimene zapachikidwa pa chikhomo.

25“Yehova Wamphamvuzonse akunena kuti, ‘Tsiku limeneli chikhomo chokhomedwa kwambiri chija sichidzalimbanso; chidzazuka ndipo chidzagwa ndipo zonse zopachikidwa zidzawonongedwa.’ ” Yehova wayankhula chomwechi.

Ang Pulong Sang Dios

Isaias 22:1-25

Ang Mensahi Parte sa Jerusalem

1Ini nga mensahi parte sa pulopatag nga sa diin makita ang mga palanan-awon:22:1 pulopatag nga sa diin makita ang mga palanan-awon: Siguro amo ang Jerusalem.

Ano ang nagakatabo? Ngaa nagasalaka kamo tanan sa mga atop? 2Nagakinagula kag nagasininggit ang mga tawo sa bug-os nga siyudad. Ang mga nagkalamatay sa inyo wala napatay sa inaway. 3Nagpalalagyo ang tanan ninyo nga pangulo, kag nadakpan sila nga wala sing gamo. Ang iban sa inyo nagtinguha nga magpalagyo, pero nadakpan man sila. 4Karon, pabay-i ninyo ako nga maghibi sa akon mga kasimanwa nga nagkalamatay. Indi ninyo ako pag-uloulohi. 5Kay gintalana sang Ginoong Dios nga Makagagahom ang ini nga tion sang pagkinagula, pagdinalagan, kag pagsinalasala sang mga tawo sa pulopatag nga sa diin makita ang mga palanan-awon. Ang mga pader sini nagakalaguba, kag ang pagsininggit sang mga tawo mabatian hasta sa mga bukid. 6Nagasalakay ang mga soldado sang Elam nga may mga pana kag nagasakay sa mga kabayo. Ang mga soldado sang Kir nagasalakay man nga may ginauyatan nga mga taming. 7Ginalikupan nila ang inyo mapatubason nga mga kapatagan, kag nagatipon sila sa mga puwertahan sang inyo siyudad. 8Naagaw nila ang mga depensa sang Juda.

Nagkuha kamo sang inyo mga armas sa talaguan sini. 9Gintan-aw ninyo ang mga pader sang Banwa ni David agod mahibaluan ninyo kon diin ang mga guba sini. Nagtipon kamo sang tubig halin sa punong sa ubos. 10Gintan-aw ninyo ang mga balay sa Jerusalem kag gin-guba ang iban sini agod gamiton ang mga bato sa pagkay-o sa pader sang siyudad. 11Naghimo kamo sang pulunduhan sang tubig sa tunga sang duha ka pader, kag ginpuno ninyo ini sang tubig halin sa daan nga punong. Pero wala kamo nagsalig kag nagsapak sa Dios nga amo ang nagplano sini sang una pa, kag nagbuot nga matabo ini.

12Nagtawag sa inyo ang Ginoong Dios nga Makagagahom nga magpangasubo kag maghibi kamo. Ginhambalan niya kamo nga magpakalbo kag magsuksok sang sako sa pagpakita sang inyo pagpangasubo. 13Sa baylo, nagkinasadya kag nagselebrar kamo. Nag-ihaw kamo sang mga baka kag mga karnero, kag nagkinaon sang karne kag nag-ininom sang bino. Kay ang inyo rason, “Magpagusto kita, magkaon kag mag-inom, kay basi kon mapatay na kita buwas.”

14Nagsiling sa akon ang Ginoo, ang Ginoong Dios nga Makagagahom, nga ining sala ninyo indi gid niya pagpatawaron hasta nga mapatay kamo.

Ang Mensahi para kay Shebna

15Ginsugo ako sang Ginoong Dios nga Makagagahom nga kadtuan ko si Shebna, ang administrador sang palasyo, kag ihambal ini sa iya: 16“Sin-o ka gid bala nga magguhab sa banglid kag maghimo sang imo lulubngan upod sa mga dungganon? Sin-o ang nagtugot sa imo sa paghimo sini? 17Mag-andam ka! Bisan gamhanan ka pa, dakpon ka sang Ginoo kag ihaboy. 18Tipulunon niya ikaw nga daw sa bola kag ihaboy sa isa ka malapad nga lugar. Didto ka mapatay, kag didto man magkalaguba ang ginapabugal mo nga mga karwahe. Nagahatag ka sang kahuy-anan sa panimalay sang imo agalon. 19Nagasiling ang Ginoo sa imo, ‘Pahalinon ko ikaw sa imo obra! 20Sa sina nga adlaw, ipatawag ko ang akon alagad nga si Eliakim nga anak ni Helkia. 21Ipasuksok ko sa iya ang imo pang-opisyal nga bayo kag wagkos, kag ihatag ko sa iya ang imo awtoridad. Mangin pareho siya sa isa ka amay sa mga taga-Jerusalem kag mga taga-Juda. 22Itugyan ko sa iya ang yabi sang ginharian ni David. Kon abrihan niya ang puwertahan, wala sing may makasirado; kag kon siradhan niya, wala sing may makaabri. 23Palig-unon ko siya sa iya posisyon pareho sang kalabitan sa dingding. Kag magahatag siya sang dungog sa iya pamilya. 24Ang iya mga kabataan kag mga paryente magadepende sa iya. Pareho siya sa kalabitan nga may nagakalabit nga nagkalain-lain nga mga suludlan nga mga magagmay, halin sa mga yahong hasta sa mga tibod. 25Sa sina nga tion nga damo na ang nagakalabit sa iya, mahulog siya kag magakalawasak ang tanan nga nagakabit sa iya. Matabo gid ini, kay ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.’ ”