Yesaya 11 – CCL & HLGN

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Yesaya 11:1-16

Za Ufumu Wamtendere wa Mesiya

1Padzatuluka mphukira pa tsinde la Yese

ndipo nthambi idzaphukira kuchokera ku mizu yake.

2Mzimu wa Yehova udzakhala pa iye

Mzimu wanzeru ndi wa kumvetsa zinthu,

Mzimu wauphungu ndi wamphamvu,

Mzimu wachidziwitso ndi wakuopa Yehova.

3Ndipo kuopa Yehova ndiye chidzakhale chinthu chomukondweretsa.

Iye sadzaweruza potsata zooneka pamaso,

kapena kugamula mlandu potsata zakumva;

4koma amphawi adzawaweruza mwachilungamo,

adzaweruza mwachilungamo mlandu wa anthu osauka a dziko lapansi.

Iye adzakantha dziko lapansi ndi mawu ake;

atalamula Iyeyu anthu oyipa adzaphedwa.

5Chilungamo chidzakhala ngati lamba wake

ndipo kukhulupirika kudzakhala ngati chomangira mʼchiwuno mwake.

6Mʼmbulu udzakhala pamodzi ndi mwana wankhosa,

kambuku adzagona pansi pamodzi ndi mwana wambuzi,

mwana wangʼombe ndi mwana wa mkango adzadyera limodzi

ndipo mwana wamngʼono adzaziweta.

7Ngʼombe yayikazi ndi chimbalangondo zidzadya pamodzi,

ana awo adzagona pamodzi,

ndipo mkango udzadya udzu ngati ngʼombe.

8Mwana wakhanda adzasewera pa dzenje la mamba,

ndipo mwana wamngʼono adzapisa dzanja lake ku phanga la mphiri osalumidwa.

9Sipadzakhala chilichonse chopweteka kapena chowononga

pa phiri lopatulika la Yehova,

pakuti anthu a dziko lapansi adzadzaza ndi nzeru yotha kudziwa Yehova

monga momwe nyanja imadzazira ndi madzi.

10Tsiku limenelo mfumu yatsopano yochokera pa Muzu wa Yese idzakhala ngati chizindikiro kwa anthu a mitundu yonse. Mitundu ya anthu idzasonkhana kwa Iye, ndipo malo awo okhalapo adzakhala aulemerero. 11Tsiku limenelo Ambuye adzatambasula dzanja lake kachiwiri kuti awombole anthu ake otsalira ku Asiriya, ku Igupto, ku Patirosi, Kusi, ku Elamu, ku Sinana, ku Hamati ndi pa zilumba za nyanja yamchere.

12Adzakwezera mitundu ya anthu mbendera,

ndipo adzasonkhanitsa otayika a ku Israeli;

Iye adzasonkhanitsa anthu obalalika a ku Yuda

kuchokera ku mbali zonse zinayi za dziko lapansi.

13Nsanje ya Efereimu idzatha,

ndipo adani a Yuda adzatha;

Efereimu sadzachitira nsanje Yuda,

ngakhale Yuda sadzamuda Efereimu.

14Yuda ndi Efereimu adzathira nkhondo pa Afilisti mbali ya kumadzulo;

ndipo onsewo pamodzi adzalanda zinthu za anthu a kummawa.

Adzalimbana ndi Edomu ndi Mowabu,

ndipo Aamoni adzawagonjera.

15Yehova adzaphwetsa

mwendo wa nyanja ya Igupto;

adzatambasula dzanja lake ndipo adzawombetsa mphepo yotentha

pa mtsinje wa Yufurate.

Iye adzawugawa mtsinjewo kukhala timitsinje tisanu ndi tiwiri

kuti anthu athe kuwoloka powuma atavala nsapato.

16Padzakhala msewu waukulu woti ayendepo anthu ake otsalira

amene anatsalira ku Asiriya,

monga mmene panali msewu waukulu woyendapo Israeli

pamene amachokera ku Igupto.

Ang Pulong Sang Dios

Isaias 11:1-16

Ang Malinong nga Ginharian

1Ang harianon nga mga kaliwat ni David11:1 David: sa Hebreo, Jesse, nga amo ang amay ni David. pareho sa kahoy nga gin-utod. Pero subong nga nagapanalingsing ang puno sang kahoy nga gin-utdan, magaabot man ang isa ka bag-o nga hari halin sa kaliwat ni David. 2Magagahom sa iya ang Espiritu sang Ginoo sa paghatag sa iya sang kaalam, pag-intiendi, abilidad sa pagplano, gahom, ihibalo, kag pagtahod sa Ginoo. 3Kag igakalipay niya ang pagtahod sa Ginoo. Indi siya maghukom suno lang sa iya nakita ukon sa mga sugid-sugid lang. 4Hatagan niya sang matarong nga paghukom ang mga imol kag apinan niya sila sa ila kinamatarong. Paagi sa iya pagmando, silutan niya ang kalibutan kag magakalamatay ang malaot nga mga tawo. 5Ara permi sa iya ang pagkamatarong kag pagkamasaligan11:5 pagkamasaligan: ukon, pagkamatutom. pareho sang wagkos ukon paha nga ginasuksok.

6May kalinong sa iya nga paghari. Magapuyo ang mabangis nga ido11:6 mabangis nga ido: sa English, wolf. upod sa karnero. Magaluko ang leopardo upod sa kanding. Magaupod ang tinday sang baka kag ang bata sang leon, kag isa ka gamay nga bata ang magaatipan11:6 magaatipan: ukon, magatuytoy. sa ila. 7Magaupod kaon ang baka kag ang oso,11:7 oso: sa English, bear. kag ang ila mga bata magaupdanay sa pagluko. Ang leon magaharab sang dagami pareho sa baka. 8Bisan maghampang ang lapsag malapit sa buho sang man-og nga dalitan, ukon bisan pa igulo sang bata ang iya kamot sa buho sang man-og, indi siya maano. 9Wala na sing may magpanghalit ukon magpangguba sa akon balaan nga bukid. Kay ang mga tawo sa kalibutan mapun-an sang ihibalo parte sa Ginoo, subong nga ang dagat puno sang tubig.

10Magaabot ang adlaw nga ang bag-o nga hari nga kaliwat ni David11:10 David: Tan-awa ang footnote sa bersikulo 1. mangin pareho sa isa ka bandera nga tanda sa mga nasyon nga magtipon sila. Magatipon sila sa iya, kag mangin bantog ang iya ginaestaran. 11Sa sina man nga adlaw, gamiton liwat sang Ginoo ang iya gahom sa pagpabalik sang mga nabilin niya nga katawhan sa Asiria, Egipto, Patros, Etiopia,11:11 Etiopia: sa Hebreo, Cush. Elam, Babilonia, Hamat, kag sa mga isla.11:11 isla: ukon, lugar nga malapit sa dagat; ukon, malayo nga lugar.

12Bayawon sang Ginoo ang isa ka bandera sa pagpakita sa mga nasyon nga ginatipon na niya ang katawhan sang Israel kag Juda halin sa nagkalain-lain nga bahin sang kalibutan. 13Madula na ang kahisa sang Israel sa Juda kag ang kainit sang Juda sa Israel. 14Magaisa sila sa pagsalakay sa mga Filistinhon sa nakatundan. Salakayon man nila ang mga nasyon sa sidlangan kag panguhaon ang mga pagkabutang sini. Sakupon nila ang Edom kag Moab, kag ang mga Ammonhon magapasakop man sa ila. 15Pamalahon sang Ginoo ang Dagat sang Egipto, kag padal-an niya sang mainit nga hangin ang Suba sang Eufrates agod mahimo na lang ini nga pito ka magagmay nga mga ililigan sang tubig nga puwede matabok sang tawo nga ginaubog lang. 16Subong nga may malapad nga dalan nga gin-agyan ang katawhan sang Israel sang paghalin nila sa Egipto, may malapad man nga dalan para sa mga nabilin niya nga katawhan sa Asiria.