Masalimo 94 – CCL & NTLR

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 94:1-23

Salimo 94

1Inu Yehova, ndinu Mulungu wobwezera chilango,

Inu Mulungu amene mumabwezera chilango, wonetsani kuwala kwanu.

2Nyamukani, Inu woweruza wa dziko lapansi;

bwezerani kwa odzikuza zowayenera.

3Kodi mpaka liti anthu oyipa Inu Yehova,

mpaka liti anthu oyipa adzalumpha ndi chimwemwe?

4Amakhuthula mawu onyada;

onse ochita zoyipa ndi odzaza ndi kudzikuza.

5Amaphwanya anthu anu, Inu Yehova;

amapondereza cholowa chanu.

6Amaphanso amayi a masiye ndi alendo okhala nawo mʼdziko;

amapha ana amasiye.

7Iwo amati, “Yehova sakuona;

Mulungu wa Yakobo salabadirako.”

8Samalani, inu anthu opanda nzeru pakati pa anthu;

zitsiru inu, kodi mudzakhala liti anzeru?

9Kodi Iye amene anapanga khutu sangathe kumva?

Kodi Iye amene anapanga diso sangathe kuona?

10Kodi Iye amene amalangiza mitundu ya anthu sangathenso kulanga?

Kodi Iye amene amaphunzitsa munthu angasowe nzeru?

11Yehova amadziwa maganizo a munthu;

Iye amadziwa kuti maganizowo ndi achabechabe.

12Wodala munthu amene Inu Yehova mumamulangiza,

munthu amene mumamuphunzitsa kuchokera mulamulo lanu;

13mumamupumitsa pa nthawi ya mavuto,

mpaka woyipa atakumbiridwa dzenje.

14Pakuti Yehova sadzawakana anthu ake;

Iye sadzasiya cholowa chake.

15Chiweruzo chidzakhazikikanso pa chilungamo,

ndipo onse olungama mtima adzachitsata.

16Ndani adzadzuka chifukwa cha ine kulimbana ndi anthu oyipa?

Ndani adzayimirira mʼmalo mwanga kulimbana ndi anthu ochita zoyipa?

17Yehova akanapanda kundithandiza,

bwenzi nditakakhala msanga ku malo achete a imfa.

18Ndikanena kuti, “Phazi langa likuterereka,”

chikondi chanu, Inu Yehova, chimandichirikiza.

19Pamene nkhawa inakula mʼkati mwanga,

chitonthozo chanu chinabweretsa chimwemwe mʼmoyo mwanga.

20Kodi mpando waufumu woyipa ungathe kugwirizana nanu

umene umabweretsa masautso chifukwa cha malamulo ake?

21Iwo amasonkhana pamodzi kulimbana ndi wolungama

ndi kugamula kuti wosalakwa aphedwe.

22Koma Yehova wakhala linga langa,

ndipo Mulungu ndiye thanthwe limene ndimathawirako.

23Iye adzawabwezera chifukwa cha machimo awo

ndi kuwawononga chifukwa cha kuyipa kwawo;

Yehova Mulungu wathu adzawawononga.

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 94:1-23

Psalmul 94

1O, Dumnezeu al răzbunărilor! O, Doamne!

O, Dumnezeu al răzbunărilor, strălucește Tu!

2Ridică‑Te, Judecător al pământului;

răsplătește celor mândri după mândria lor!

3Până când vor triumfa cei răi, Doamne,

până când?

4Ei bolborosesc, vorbesc cu trufie,

toți cei ce săvârșesc nelegiuirea se laudă.

5Îți asupresc poporul, Doamne,

apasă asupra moștenirii Tale.

6Omoară văduva și străinul;

îl ucid pe orfan.

7Ei zic: „Nu vede Domnul!

Dumnezeul lui Iacov nu ia aminte!“

8Luați aminte, voi, oameni fără minte din popor!

Nesăbuiților, când vă veți înțelepți?

9Să nu audă Cel Ce a sădit urechea?

Să nu vadă Cel Ce a întocmit ochiul?

10Să nu mustre oare Cel Ce disciplinează neamurile,

Cel Ce învață pe om cunoașterea?

11Domnul cunoaște gândurile omului;

știe că sunt deșarte.

12Ferice de omul pe care‑l disciplinezi Tu, Doamne,

și pe care‑l înveți din Legea Ta,

13ca să‑l liniștești în zilele cele rele,

până se va săpa groapa celui rău.

14Domnul nu‑Și părăsește poporul,

nici nu‑Și uită moștenirea!

15Căci din nou se va face judecată cu dreptate,

și toți cei cu inima cinstită o vor urma.

16Cine se va ridica pentru mine împotriva răufăcătorilor?

Cine va lua poziție pentru mine

împotriva celor ce săvârșesc nelegiuirea?

17De n‑ar fi fost Domnul ajutorul meu,

foarte curând sufletul meu ar fi locuit în tăcerea morții.

18Când zic: „Mi se clatină piciorul!“,

îndurarea Ta, Doamne, mă sprijină!

19În mulțimea frământărilor mele lăuntrice,

mângâierile Tale îmi încântă sufletul.

20Poate oare un tron corupt20 Lit.: tron al distrugerii. să‑Ți fie aliat,

unul care plăsmuiește necazul prin decret?

21Ei uneltesc21 Lit.: se strâng. împotriva sufletului celui drept

și condamnă sânge nevinovat.

22Domnul este întăritura mea!

Dumnezeul meu este stânca mea de adăpost!

23El le va răsplăti după nelegiuirea lor

și‑i va nimici pentru răutatea lor;

Domnul, Dumnezeul nostru, îi va nimici.