Masalimo 67 – CCL & HLGN

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 67:1-7

Salimo 67

Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Pa zoyimbira za zingwe. Salimo.

1Yehova atikomere mtima ndi kutidalitsa,

achititse kuti nkhope yake itiwalire.

2Kuti njira zanu zidziwike pa dziko lapansi,

chipulumutso chanu pakati pa mitundu yonse.

3Mitundu ya anthu ikutamandeni Inu Mulungu;

mitundu yonse ya anthu ikutamandeni.

4Mitundu yonse ya anthu isangalale ndi kuyimba mwachimwemwe,

pakuti inu mumaweruza mitundu ya anthu mwachilungamo

ndi kutsogolera mitundu ya anthu a dziko lapansi.

5Mitundu ya anthu ikutamandeni Inu Mulungu;

mitundu yonse ya anthu ikutamandeni.

6Nthaka yabereka zokolola zake;

tidalitseni Mulungu wathu.

7Mulungu atidalitse

kuti pamenepo malekezero onse a dziko lapansi apembedze Iyeyo.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 67:1-7

Salmo 67Salmo 67 Ang titulo sa Hebreo: Isa ka ambahanon. Sa direktor sang mga manugkanta: Gamita ang mga instrumento nga may mga kuwerdas.

Kanta sa Pagpasalamat

1O Dios, kaluoyi kag pakamaayuha kami.

Ipakita sa amon ang imo kaayo

2agod mahibaluan sang tanan nga nasyon sa kalibutan ang imo pamaagi kag kaluwasan.

3Kabay pa nga dayawon ka sang tanan nga katawhan, O Dios.

4Kabay pa nga magkinasadya kag magkinanta sa kalipay ang tanan nga katawhan sa kalibutan

tungod kay matarong ang imo paghukom sa ila kag ginatuytuyan mo sila.

5Kabay pa nga dayawon ka sang tanan nga katawhan, O Dios.

6-7Kabay pa nga magapatubas ang duta.

Kabay pa nga pakamaayuhon kita sang aton Dios.

Kag kabay pa nga ang tanan nga tawo sa bug-os nga kalibutan67:6-7 bug-os nga kalibutan: sa literal, pinakapunta sang kalibutan. magatahod sa iya.